Translation of "Impact from" in German

But facts from impact assessment analysis, consumer surveys and so on remain hard to find.
Fakten aus einer Folgenabschätzung, Verbrauchererhebung oder ähnlichem sind jedoch kaum zu finden.
Europarl v8

This, in my opinion, will have a significant impact on expenditure from the Union's budget.
Das wird meines Erachtens erhebliche Auswirkungen auf die Ausgaben des Unionshaushalts haben.
Europarl v8

The inner walls are steep and free from impact erosion.
Die inneren Kraterwände sind steil und weisen keinerlei Erosionsspuren auf.
Wikipedia v1.0

Consequently, the impact from policy intervention can be also important.
Das bedeutet, dass die Auswirkungen politischen Einreifens ebenfalls bedeutend sein können.
TildeMODEL v2018

The definition, scope and application of impact assessments vary from Member State to Member State.
Definition, Umfang und Anwendung der Folgenabschätzungen variieren von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

The Committee should analyse this impact from a natural resources perspective.
Der Ausschuss sollte diese Auswir­kungen unter dem Gesichtspunkt der natürlichen Ressourcen analysieren.
TildeMODEL v2018

This does not take account of any impact of allocations from the Spanish multiregional programmes.
Die Auswirkungen der Zuweisungen aus den spanischen multiregionalen Programmen sind hier nicht berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The impact of imports from Turkey has also been considered per segment.
Auch die Auswirkungen der Einfuhren aus der Türkei wurden getrennt nach Segmenten betrachtet.
DGT v2019

Birac contested the provisional finding concerning the impact of imports from third countries.
Birac bestreitet die vorläufigen Feststellungen zu den Auswirkungen der Einfuhren aus Drittländern.
DGT v2019

The impact of imports from other third countries has also been analysed.
Die Auswirkungen der Einfuhren aus anderen Drittländern wurden ebenfalls untersucht.
DGT v2019

Europe needs to step up its performance in creating impact from research and innovation funding.
Europa muss auf eine höhere Wirksamkeit seiner Finanzierung von Forschung und Innovation hinarbeiten.
TildeMODEL v2018

This option would provide the most positive impact from a health point of view.
Diese Option hätte unter gesundheitlichen Gesichtspunkten die positivsten Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

Solar and wind energy has considerably lower environmental impact than energy from fossil fuels.
Solar- und Windenergie hat wesentlich geringere Umweltauswirkungen als aus fossilen Brennstoffen erzeugte Energie.
TildeMODEL v2018

No environmental impact is anticipated from the clinical use of pioglitazone.
Auswirkungen auf die Umwelt werden bei klinischer Anwendung von Pioglitazon nicht erwartet.
TildeMODEL v2018

So from impact from the sidewalk, as I suspected.
Also vom Aufschlagen auf dem Gehweg, wie ich vermutete.
OpenSubtitles v2018

Meanwhile the greatest migratory impact originates from these countries.
Und aus diesen Ländern kommt der größte Migrationsdruck.
Europarl v8