Translation of "Impairment allowance" in German

When establishing whether the purchase of a capital instrument involves direct or indirect funding in accordance with Article 8, the amount to be considered shall be net of any individually assessed impairment allowance made.
Zur Feststellung, ob der Erwerb eines Kapitalinstruments eine direkte oder indirekte Finanzierung gemäß Artikel 8 beinhaltet, ist der Betrag abzüglich etwaiger aufgrund einer individuellen Prüfung vorgenommener Wertberichtigungen zugrunde zu legen.
DGT v2019

In addition to specific allowance against individually significant loans and advances, the Facility also makes a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Forderungen bildet die Fazilität auch Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
EUbookshop v2

Taking into account the above, and the Group’s contractual protections, which if breached enable the Bank to negotiate remedies, as at 31 December 2009, there was no need for a collective impairment allowance.
Aufgrund der oben erwähnten Vorkehrungen und der vertraglichen Schutzklauseln, die es der Gruppe bei einer Vertragsverletzung ermöglichen, eine Behebung des Mangels auszuhandeln, bestand zum 31. Dezember 2009 keine Notwendigkeit, pauschale Wertberichtigungen vorzunehmen.
EUbookshop v2

In addition to specific allowance against individually significant loans and advances, the Bank also makes a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Forderungen bildet die Gruppe auch Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
EUbookshop v2

In addition to specific allowance against individually significant loans and receivables, the Investment Facility also makes a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Darlehen und Forderungen bildet die Investitionsfazilität auch Rückstellungen für pauschaleWertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
EUbookshop v2

In addition to specific allowances against individually significant loans and advances, the Group also makes a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Forderungen bildet die Gruppe auch Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
EUbookshop v2

In addition to specific allowance against individually significant loans and receivables, the Facility may also book a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Darlehen und Forderungen bildet die Fazilität auch Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
EUbookshop v2

For the years ended 31 December 2017 and 2016, no impairment allowance has been made for doubtful debts in respect of the amounts owed by related parties.
Für die am 31. Dezember 2017 und 2016 endenden Geschäftsjahre wurden keine Wertberichtigungen für gefährdete Zahlungen hinsichtlich der von nahe stehenden Unternehmen und Personen geschuldeten Beträge vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

In the event the amount of the valuation allowance decreases during the following reporting periods, and if this decrease can objectively be attributed to an event sub- sequent to the recording of the impairment, the valuation allowance recorded earlier will be reversed.
Verringert sich die Höhe der Wertberichtigung in den folgenden Berichtsperioden und kann diese Ver-ringerung objektiv auf einen nach der Erfassung der Wertminderung aufgetretenen Sachverhalt zu- rückgeführt werden, wird die früher erfasste Wertberichtigung rückgängig gemacht.
ParaCrawl v7.1

For the year ended 31 December 2008, no impairment allowance has been made for doubtful debts in respect of the amounts owed by related parties.
Für das am 31. Dezember 2008 endende Geschäftsjahr wurden keine Wertberichtigungen für gefährdete Zahlungen hinsichtlich der von nahestehenden Unternehmen und Personen geschuldeten Beträge vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

The measures taken and the non-recurring impairing allowances serve to strengthen future development and only have a minor impact on the liquidity of the Group.
Die ergriffenen Maßnahmen und einmaligen Wertberichtigungen dienen der Stärkung der künftigen Entwicklung und haben nur einen geringen Einfluss auf die Liquidität des Konzerns.
ParaCrawl v7.1