Translation of "Impairment charge" in German

The impairment of the charge carrier mobility in the channel becomes particularly apparent in p-channel MOS transistors.
Die Verschlechterung der Ladungsträgerbeweglichkeit im Kanal macht sich besonders bei p-Kanal-MOS-Transistoren bemerkbar.
EuroPat v2

An impairment charge of 3,307 kEUR was recorded.
Eine außerplanmäßige Abschreibung in Höhe von TEUR 3.307 wurde erfasst.
ParaCrawl v7.1

Financial restructuring agreement relating to AfriSam (South Africa) leads to an impairment charge.
Vereinbarung betreffend finanzieller Restrukturierung von AfriSam (Südafrika) führt zu einer Wertberichtigung.
ParaCrawl v7.1

The total impairment charge at Inoxum is €800 million.
Die Wertberichtigung bei Inoxum beläuft sich auf insgesamt 800 Mio €.
ParaCrawl v7.1

An impairment charge is only recognized if the carrying amount of the capitalized asset exceeds the recoverable amount.
Ein Wertminderungsaufwand wird erfasst, wenn der Buchwert der aktivierten Vermögenswerte den erzielbaren Betrag übersteigt.
ParaCrawl v7.1

An impairment charge is only then recognized when the carrying amount of the capitalized asset exceeds the recoverable amount.
Ein Wertminderungsaufwand wird dann erfasst, wenn der Buchwert der aktivierten Vermögenswerte seinen erzielbaren Betrag übersteigt.
ParaCrawl v7.1

Although these effects can be compensated for, in part, by an increased doping of the substrate, such a high doping of the substrate leads, inter alia, to impairment of the charge carrier mobility in the channel.
Diese können zwar teilweise durch eine erhöhte Dotierung des Substrats ausgeglichen werden, eine derartige hohe Dotierung des Substrats führt jedoch unter anderem zu einer Verschlechterung der Ladungsträgerbeweglichkeit im Kanal.
EuroPat v2

Based on preliminary figures published by the Company on Tuesday, Deutsche Börse AG generated earnings before interest, taxes and the impairment charge for US options exchange ISE of €1,053.4 million in 2009 (2008: €1,508.4 million).
Auf Basis der vorläufigen Zahlen, die das Unternehmen am Dienstag veröffentlichte, konnte die Deutsche Börse AG für das abgelaufene Geschäftsjahr 2009 ein Ergebnis vor Steuern, Zinsen und Wertminderungsaufwand für die US-Optionsbörse ISE von 1.053,4 Mio. € (2008: 1.508,4 Mio. €) erwirtschaften.
ParaCrawl v7.1

The increase in net loss is primarily attributable a $12.0 million non-cash pre-tax impairment charge recorded in the fourth quarter of 2013.
Der Anstieg des Nettoverlustes ist vornehmlich einer unbaren außerplanmäßigen Abschreibung vor Steuern über 12,0 Mio. $ zuzuschreiben, die im vierten Quartal 2013 verzeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

Similarly, Included in the Q4 results for 2015 is an impairment charge of $19,426 while the Q4 2016 results include an impairment reversal of $1,073, again related to the San Felipe Project.
Die Ergebnisse für das vierte Quartal 2015 beinhalten ebenfalls eine Abschreibung von 19.426 $, während die Ergebnisse für das vierte Quartal 2016 eine Wertberichtigung in Höhe von 1.073 $ berücksichtigen - ebenfalls in Zusammenhang mit dem Projekt San Felipe.
ParaCrawl v7.1

The Company recorded an impairment charge of the LPF plant and related consumables of $6,423.
Das Unternehmen verzeichnete eine außerplanmäßige Abschreibung der LPF-Anlage und des damit in Zusammenhang stehenden Verbrauchsmaterials in Höhe von 6.423 $.
ParaCrawl v7.1