Translation of "Impairment testing" in German

Impairment testing for goodwill is based on assumptions with respect to the future.
Der Werthaltigkeitstest für Firmenwerte basiert auf zukunfts-bezogenen Annahmen.
ParaCrawl v7.1

The key assumptions used for the impairment testing on the carrying amount of goodwill are as follows:
Die wesentlichen Annahmen für die Prüfung auf Wertminderungen des Goodwill-Buchwerts lauten wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Based on our results-oriented audit procedures, we obtained adequate assurance with regard to the impairment testing of loans to Corporate Companies.
Auf Basis unserer ergebnisorientierten Prüfungen haben wir ausreichende Prüfsicherheit hinsichtlich der Werthaltigkeit der konzerninternen Darlehen erhalten.
ParaCrawl v7.1

The key assumptions used for the impairment testing on the carrying amount of goodwill were as follows:
Des Weiteren lauten die grundlegenden Annahmen für die Prüfung auf Wertminderungen des Goodwill-Buchwerts wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Based on our results-oriented audit procedures, we obtained adequate assurance with regard to the impairment testing of the investments in subsidiaries.
Aus der Kombination unserer ergebnisorientierten Prüfungen haben wir ausreichende Prüfsicherheit hinsichtlich der Werthaltigkeit der Beteiligungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

We consider the impairment testing of loans to Corporate Companies to be a key audit matter due to the significance of these assets.
Wir erachten die Werthaltigkeit der konzerninternen Darlehen aufgrund der Bedeutung dieser Vermögenswerte als besonders wichtigen Prüfungssachverhalt.
ParaCrawl v7.1

We consider the impairment testing of investments in subsidiaries as a key audit matter due to their significance on the balance sheet.
Wir erachten die Werthaltigkeit der Beteiligungen aufgrund der Bedeutung dieser Bilanzposition als besonders wichtigen Prüfungssachverhalt.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of impairment testing, goodwill is allocated to cash-generating units that are likely to benefit from the business combination.
Zum Zweck der Überprüfung auf eine Wertminderung wird ein Geschäfts- oder Firmenwert den zahlungsmittelgenerierenden Einheiten zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

The impairment testing model provided a useful, but weak signal, about the performance of the business.
Das Modell der Werthaltigkeitsprüfung liefert ein entscheidungsnützliches, aber schwaches Signal für die Leistung des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in a business combination shall, from the acquisition date, be allocated to each of the acquirer’s cash-generating units, or groups of cash-generating units, that is expected to benefit from the synergies of the combination, irrespective of whether other assets or liabilities of the acquiree are assigned to those units or groups of units.
Zum Zweck der Überprüfung auf eine Wertminderung muss ein Geschäfts- oder Firmenwert, der bei einem Unternehmenszusammenschluss erworben wurde, vom Übernahmetag an jeder der zahlungsmittelgenerierenden Einheiten bzw. Gruppen von zahlungsmittelgenerierenden Einheiten des erwerbenden Unternehmens, die aus den Synergien des Zusammenschlusses Nutzen ziehen sollen, zugeordnet werden, unabhängig davon, ob andere Vermögenswerte oder Schulden des erwerbenden Unternehmens diesen Einheiten oder Gruppen von Einheiten bereits zugewiesen worden sind.
DGT v2019

The cost-benefit analysis of the disclosure of the headroom in a cash-generating unit to which goodwill is allocated for impairment testing is likely to be similar to the cost-benefit analysis of the headroom approach (see below).
Die Kosten-Nutzen-Analyse der Angabe des Spielraums in einer zahlungsmittelgenerierenden Einheit, der der Geschäfts- oder Firmenwert zwecks Werthaltigkeitsprüfung zugeordnet ist, dürfte der Kosten-Nutzen-Analyse des Spielraumansatzes ähnlich sein (siehe unten).
ParaCrawl v7.1

The relevant CGUs for the purposes of goodwill impairment testing and the CGUs to which brand names have been allocated are the LMH and STILL segments and the Egemin Automation CGU, which has been assigned to the Other segment since completion of the acquisition on 7August 2015.
Die Abgrenzung der für die Werthaltigkeitsprüfung der Geschäfts- oder Firmenwerte sowie Markennamen zugeordneten ZGE erfolgt auf den Segmenten LMH und STILL sowie auf der ZGE Egemin Automation, die seit Abschluss des Erwerbs am 7.August 2015 dem Segment Sonstige zugeordnet ist.
ParaCrawl v7.1

This vote was undertaken in the context of the research undertaken so far and views of investors that the current impairment testing model provided useful information too late.
Die Abstimmung fand vor dem Hintergrund der bisher durchgeführten Arbeiten und der Aussagen von Anlegern statt, dass das derzeitige Modell der Werthaltigkeitsprüfung entscheidungsnützliche Informationen zu spät liefert.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of impairment testing, assets are grouped at the lowest level for which separate cash flows can be identified.
Für den Werthaltigkeitstest werden die Vermögenswerte auf der niedrigsten Ebene zusammengefasst, für die Zahlungsströme separat identifiziert werden können.
ParaCrawl v7.1

This requires the use of a number of key assumptions and judgments, including the estimated future cash flows, long-term growth rates, profitability levels and discount rates applied as well as the determination of the cash generating units ("CGUs") for the goodwill impairment testing.
Dies erfordert die Anwendung mehrerer wesentlicher Annahmen und Ermessensentscheidungen einschließlich der Schätzungen zukünftiger Geldflüsse, langfristiger Wachstumsraten, Profitabilitätsüberlegungen, verwendeter Diskontsätze sowie der Bestimmung der zahlungsmittel-generierenden Einheiten (Cash Generating Units "CGUs") für den Goodwill Werthaltigkeitstest.
ParaCrawl v7.1

Impairment testing of the assets of ThyssenKrupp showed that the book values of assets in the Steel Americas business area and the former Stainless Global business area, now Inoxum, were no longer in line with market conditions.
Bei der Überprüfung der Werthaltigkeit der Vermögensgegenstände von ThyssenKrupp wurde festgestellt, dass die Buchwertbasis bei der Business Area Steel Americas und bei der als Inoxum verselbstständigten Business Area Stainless Global nicht mehr den derzeitigen ökonomischen Rahmenbedingungen entspricht.
ParaCrawl v7.1