Translation of "Impd" in German

The details of this ‘simplified IMPD’ are set out in section 7.1.2.
Die Einzelheiten dieser „vereinfachten Unterlagen zum Prüfpräparat“ werden unter Abschnitt 7.1.2. beschrieben.
TildeMODEL v2018

The grand Impd Hostel offers a beauty shop, a cash machine and a storage room.
Das stattliche Impd Hostel stellt einen Kosmetikladen, einen Geldautomat und eine Gepäckaufbewahrung vor Ort bereit.
ParaCrawl v7.1

The applicant may refer to other documentation submitted alone or with a simplified IMPD.
Der Antragsteller hat die Möglichkeit, auf andere Unterlagen zu verweisen, die alleine oder mit den vereinfachten Unterlagen zum Prüfpräparat eingereicht wurden.
TildeMODEL v2018

The applicant may submit the current version of the SmPC as the IMPD if the IMP is authorised.
Der Antragsteller kann die aktuelle Fassung der Fachinformation als Unterlagen zum Prüfpräparat einreichen, wenn eine Zulassung für das Prüfpräparat erteilt wurde.
TildeMODEL v2018

The IMPD shall contain a statement of the good laboratory practice status or equivalent standards, as referred to in Article 25(3).
Die Unterlagen zum Prüfpräparat sollten eine Erklärung über den Status hinsichtlich der guten Laborpraxis oder vergleichbare Normen gemäß Artikel 25 Absatz 3 enthalten.
TildeMODEL v2018

The IMPD shall give information on the quality of any IMP, the manufacture and control of the IMP, and data from non-clinical studies and from its clinical use.
Die Unterlagen zum Prüfpräparat müssen Angaben zur Qualität, Herstellung und Kontrolle aller Prüfpräparate sowie Daten aus nichtklinischen Studien und aus der klinischen Anwendung enthalten.
TildeMODEL v2018

If there is some special aspect of the pre-clinical data or clinical data that requires a detailed expert explanation or discussion beyond what would usually be included in the IB, the pre-clinical and clinical information shall be submitted as part of the IMPD.
Sind bezüglich eines bestimmten Aspekts der vorklinischen oder klinischen Daten ausführliche Erläuterungen durch Sachverständige oder Erörterungen erforderlich, die über die üblicherweise in der Prüferinformation enthaltenen hinausgehen, muss der Antragsteller die vorklinischen und klinischen Daten als Teil der Unterlagen zum Prüfpräparat einreichen.
TildeMODEL v2018

If the IMP is defined in the protocol in terms of active substance or ATC code (see above, section 4), the applicant may replace the IMPD by one representative SmPC for each active substance/active substance pertaining to that ATC group.
Wird das Prüfpräparat im Prüfplan durch einen Wirkstoff oder ATC-Code beschrieben (siehe oben, Abschnitt 4), kann der Antragsteller die Unterlagen zum Prüfpräparat für jeden Wirkstoff bzw. für jeden der ATC-Gruppe angehörenden Wirkstoff durch eine repräsentative Fachinformation ersetzen.
TildeMODEL v2018

Planning, recipe production, packaging, blinding, preparation of necessary regulatory documents (IMPD), quality inspection and quality insurance – all aspects can be offered.
Wir können Ihnen alle Aspekte von der Planung, Rezeptur-Produktion, Konfektionierung, Verblindung, Erstellung notwendiger regulatorischer Dokumente (IMPD), Qualitätsprüfung und Qualitätssicherung anbieten.
ParaCrawl v7.1

At the pre-registration phase, we support your scientific advice requests, prepare and review Investigational Medicinal Product Dossiers (IMPD) and Investigator Brochures (IB), and provide advice on regulatory submission strategy.
In der Vorregistrierungsphase unterstützen wir Ihre wissenschaftlichen Beratungsanfragen, bereiten Investigational Medicinal Product Dossiers (IMPD) und Investigator Brochures (IB) vor, prüfen diese und beraten zu regulatorischen Einreichungsstrategien.
ParaCrawl v7.1

This concerns above all the quality in the process of a clinical examination and the documentation obligations for the IMPD.
Dies betrifft vor allem die Qualität im Verlauf einer klinischen Prüfung und die Dokumentationspflichten für das IMPD.
ParaCrawl v7.1