Translation of "Imperforate" in German
The
interior
of
the
immersion
element
is
divided
into
chambers
by
bent
imperforate
partitions.
Das
Innere
des
Tauchkörpers
ist
mit
Hilfe
von
gebogenen,
ungelochten
Schotten
in
Kammern
eingeteilt.
EuroPat v2
According
to
a
first
additional
embodiment,
the
film
layer
remains
completely
continuous
and
imperforate
even
after
activation.
Gemäß
einer
ersten
weiteren
Ausgestaltung
bleibt
die
Folienschicht
auch
nach
der
Aktivierung
vollständig
in
sich
geschlossen.
EuroPat v2
One
female
infant
had
unilateral
renal
agenesis
of
the
left
kidney
and
ureter,
and
one
male
infant
had
an
imperforate
urethra
with
associated
urinary
obstruction
and
subcutaneous
scrotal
edema.
Ein
weibliches
Jungtier
wies
eine
einseitige
Agenesie
der
linken
Niere
und
des
Harnleiters
auf
und
ein
männliches
Jungtier
hatte
eine
unperforierte
Harnröhre
mit
damit
verbundener
Harnstauung
und
ein
subkutanes
Skrotumödem.
TildeMODEL v2018
To
provide
such
apparatus
which
is
structurally
simple
and
can
be
used
to
make
imperforate
bags,
the
retaining
means
consist
of
a
suction
box
(32),
which
adjacent
to
the
transport
plane
is
provided
with
suction
holes
arranged
in
two
rows
(33,
34),
which
extend
transversely
to
the
direction
of
travel
and
have
a
spacing
which
is
approximately
as
large
as
the
pitch
of
the
shingled
groups
of
bags.
Um
eine
derartige
einfach
aufgebaute
Vorrichtung
zu
schaffen,
mit
der
sich
unperforierte
Beutel
herstellen
lassen,
besteht
die
Halteeinrichtung
aus
einem
Saugkasten
(32),
der
im
Bereich
der
Transportebene
mit
zwei
quer
zur
Transportrichtung
verlaufenden
Sauglochreihen
(33,
34)
versehen
ist,
deren
Abstand
etwa
dem
Abstand
der
geschuppt
übereinander
abgelegten
Gruppen
von
Beuteln
entspricht.
EuroPat v2
The
hollow,
but
imperforate,
glass
spherules
contribute
to
achieving
a
high
mechanical
strength
and
very
substantially
reduce
shrinkage
of
the
plastics
material
of
the
fill,
so
that
for
this
reason
along
a
particularly
good
bond
is
obtained
between
the
fill
and
the
external
tubular
section.
Die
hohlen
jedoch
geschlossenen
Glaskügelchen
tragen
zu
einer
hohen
Festigkeit
bei
und
vermindern
aus=erordentlich
stark
das
Schrumpfen
des
Kunststoffs
der
Füllung,
so
dass
sich
schon
aus
diesem
Grund
ein
besonders
guter
Verbund
zwischen
Füllung
und
äusserem
Hohlprofil
ergibt.
EuroPat v2
Rail
7
is
preferably
made
of
commercially
available
perforate
profile
members
provided
with
punched
holes
in
its
legs
and
web
during
manufacture,
or
a
punched
sheet
metal
strip
in
connection
with
an
imperforate
profile
member.
Für
die
Schiene
7
wird
bevorzugt
ein
handelsübliches
Lochprofil,
in
das
bereits
bei
der
Herstellung
in
Schenkel
und
Steg
Löcher
eingestanzt
wurden,
oder
ein
Lochblech
in
Verbindung
mit
einem
ungelochten
Profil
verwendet.
EuroPat v2
By
specifying
the
percentage
of
perforations
to
a
range
of
between
5%
and
60%,
preferably
between
15%
and
50%,
of
the
total
area
of
the
carrier
structure,
a
particularly
low
flow
resistance
adjustable
to
defined
values
results
for
the
catalyst
carrier,
while
the
mechanical
stability
inherent
to
an
imperforate
carrier
foil
is
largely
maintained.
Eine
Spezifizierung
der
Durchbrechungen,
bezogen
auf
die
Gesamtfläche
des
Trägerkörpers
im
Bereich
zwischen
5
%
und
60
%,
bevorzugt
zwischen
15
%
und
50
%,
führt
zu
einem
besonders
niedrigen
und
definiert
einstellbaren
Strömungswiderstand
des
Katalysatorträgers
unter
weitgehender
Beibehaltung
der
der
ungelochten
Trägerfolie
innewohnenden
mechanischen
Stabilität.
EuroPat v2
Films
are
generally
thinner
in
comparison
to
textiles,
for
example,
and,
as
a
result
of
the
imperforate
layer,
offer
additional
protection
against
penetration
by
chemicals
and
service
fluids
such
as
oil,
petrol,
antifreeze
and
the
like
into
the
actual
cable
area,
and
can
be
substantially
adapted
to
requirements
by
an
appropriate
selection
of
the
material
from
which
they
are
constructed.
Folien
sind
zum
Beispiel
im
Vergleich
zu
Textilien
meist
dünner,
bieten
durch
die
geschlossene
Schicht
zusätzlichen
Schutz
vor
dem
Eindringen
von
Chemikalien
und
Betriebsmitteln
wie
Öl,
Benzin,
Frostschutzmittel
u.ä.
EuroPat v2
Moreover,
the
recess
need
not
be
formed
under
clean-room
conditions
because
as
a
result
of
the
imperforate
protective
lacquer
coating
no
extraneous
particles
can
reach
the
nickel
mould.
Auch
muß
die
Einbringung
der
Vertiefung
nicht
unter
Rein-Raumbedingungen
erfolgen,
da
infolge
der
geschlossenen
Schutzlack-Schicht
keine
Fremdkörper
von
außen
bis
zum
Nickel-Galvano
vordringen
können.
EuroPat v2