Translation of "Impermissibility" in German

Following Stalin, Radek too enlightens me on the impermissibility of skipping historical stages.
Nach Stalin belehrt auch er mich über die Unzulässigkeit des Überspringens historischer Stufen.
ParaCrawl v7.1

Out of the indispensability of the final revolutionary assault of tomorrow, is deduced the impermissibility of harmonized strike or self-defense actions for today.
Aus der Notwendigkeit des morgigen revolutionären Sturmes wird die Unzulässigkeit gemeinsamer Streik- oder Selbstschutzaktionen heute abgeleitet.
ParaCrawl v7.1

In other words, from the movement of the gear-switching finger along the gear-selection speed range into the position corresponding to the gear-step speed range 1 / 2, one can draw a conclusion as to the impermissibility of a subsequent speed that is to be engaged and the monitoring of the triggering of the gear-switching actuator can begin.
Somit kann bereits allein aus der Bewegung des Schaltfingers längs der Wählgasse in die der Schaltgasse 1/2 entsprechenden Stellung auf die Unzulässigkeit eines nachfolgend zu schaltenden Gangs geschlossen werden und die Überwachung der Ansteuerung des Schaltaktors beginnen.
EuroPat v2

They had read State and Revolution and Lenin's writings of the War period, and were able to repeat mechanically the slogans about the need to smash the bourgeois state, civil war, the criticism of reformism and parliamentarism, the impermissibility of uniting with the Social Democracy.
Sie hatten "Staat und Revolution" und Lenins Schriften aus der Zeit des Ersten Weltkrieges gelesen und wiederholten mechanisch die Losungen von der Notwendigkeit der Zerschlagung des bürgerlichen Staates, des Bürgerkrieges, die Kritik an Reformismus und Parlamentarismus, die Argumente von der Unzulässigkeit einer Vereinigung mit der Sozialdemokratie.
ParaCrawl v7.1

The plaintiff, who was not a union member, likewise demanded the compensation payment by pleading the reference to the pertinent collective agreements in her employment contract, arguing the impermissibility of the limitation of the compensation payment to union members.
Die Klägerin, die nicht Mitglied einer Gewerkschaft war, verlangte unter Hinweis auf die in ihrem Arbeitsvertrag enthaltene Bezugnahme auf die einschlägigen Tarifverträge ebenfalls die Ausgleichszahlung und machte geltend, dass die Beschränkung der Ausgleichszahlung an Gewerkschaftsmitglieder unzulässig sei.
ParaCrawl v7.1

It is true that the Senate ties in with some general statements of the Federal Constitutional Court’s prior case-law: the general impermissibility of “true” retroactivity corresponds to the established – an in its previous context correct – case-law.
Allerdings knüpft der Senat an Obersätze an, die der bisherigen Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts entnommen sind: Die grundsätzliche Unzulässigkeit der echten Rückwirkung entspricht ständiger - und in ihrem bisherigen Kontext auch zutreffender - Rechtsprechung.
ParaCrawl v7.1