Translation of "Implemented in" in German

Which measures must be implemented in this context?
Welche Maßnahmen müssen in diesem Zusammenhang durchgeführt werden?
Europarl v8

Reforms have already been implemented in vocational education systems in some Member States.
In einigen Mitgliedstaaten wurden bereits Reformen in den beruflichen Bildungssystemen eingeführt.
Europarl v8

Obviously, it must be implemented in the same way.
Nun muß er nur noch unter denselben Prämissen umgesetzt werden.
Europarl v8

The budget shall be established and implemented in euro and the accounts shall be presented in euro.
Die Aufstellung des Haushaltsplans, der Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung erfolgen in Euro.
DGT v2019

These measures had already largely been implemented or were, in most instances, on schedule.
Diese Maßnahmen sind bereits weitreichend umgesetzt worden bzw. befinden sich überwiegend im Plan.
DGT v2019

Lastly, Prayon-Rupel doubted that the plan would be implemented in full.
Schließlich bezweifelt Prayon-Rupel, dass der Umstrukturierungsplan vollständig durchgeführt wird.
DGT v2019

Subsequently, projects will be implemented in the selected countries in four fields:
Im Anschluss daran werden in den ausgewählten Ländern Projekte in vier Bereichen durchgeführt:
DGT v2019

The framework Directive should be implemented in Member Countries by both sides.
Die Rahmenrichtlinie sollte in den Mitgliedstaaten von beiden Seiten umgesetzt werden.
Europarl v8

This must be implemented in the coming months and years.
Diese sollte in den kommenden Monaten und Jahren umgesetzt werden.
Europarl v8

Let us hope that it will come to be implemented in reality.
Hoffen wir, dass sie in der Realität auch wirklich umgesetzt wird.
Europarl v8

Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Europarl v8

The co-operation shall be implemented in particular through:
Die Zusammenarbeit erfolgt insbesondere auf folgende Weise:
DGT v2019

Where necessary, coordination of the notified bodies shall be implemented in accordance with Article 21.’
Die Koordinierung der benannten Stellen erfolgt erforderlichenfalls gemäß Artikel 21.“
DGT v2019

Bull's restructuring plan, as communicated to the Commission by France, shall be implemented in full.
Der der Kommission von Frankreich übermittelte Umstrukturierungsplan von Bull wird vollständig umgesetzt.
DGT v2019

We therefore need the Small Business Act to be implemented in the Member States.
Daher brauchen wir eine Umsetzung des Small Business Act in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Unfortunately, some things have yet to be implemented in order to achieve common transatlantic goals.
Leider sind noch einige Dinge umzusetzen, um gemeinsame transatlantische Ziele zu erreichen.
Europarl v8

This principle and the taxes should be implemented in all Member States.
Dieses Prinzip und die Abgaben sollten in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden.
Europarl v8

The internal market is still a long way from being implemented in this field.
Auf diesem Gebiet ist der Binnenmarkt noch lange nicht in Sicht.
Europarl v8

I hope that this can be implemented in practice.
Ich hoffe, daß dies in die Praxis umgesetzt werden kann.
Europarl v8

Safeguard measures referred to in this Article shall be implemented in a transparent manner.
Schutzmaßnahmen nach diesem Artikel werden transparent umgesetzt.
DGT v2019

And these procedural rights have not been implemented in French law.
Und diese verfahrensrechtlichen Garantien sind nicht in französisches Recht umgesetzt worden.
Europarl v8

We will see how it is implemented in the future.
Wir werden sehen, wie diese Änderungen in Zukunft umgesetzt werden.
Europarl v8