Translation of "Imponderable" in German

This is associated with imponderable stability problems in the pharmaceutical form.
Damit sind unwägbare Stabilitätsprobleme in der Arzneiform verbunden.
EuroPat v2

Again let us show care, because the fire of the spirit is imponderable.
Wieder laßt uns vorsichtig sein, denn das Feuer des Geistes ist unwägbar.
ParaCrawl v7.1

The geopolitical situation again represents something of an imponderable, particularly this year.
Eine Unwägbarkeit, die heuer wieder verstärkt auftaucht, ist die geopolitische Lage.
ParaCrawl v7.1

Delivery of the products available in our stocks is made (except imponderable bound transport under the Treaty):
Lieferung der Produkte in unserer Bestände erfolgt (außer Unwägbar gebundenen Verkehr gemäß dem Vertrag):
ParaCrawl v7.1

The Teacher meant imponderable wealth.
Der Lehrer meinte unwägbaren Reichtum.
ParaCrawl v7.1

A jumping over crown teeth or something similar and the imponderable nature of a twisting caused by friction are no longer needed.
Ein Springen über Kronenzacken oder dergleichen entfällt, ebenso die Unwägbarkeiten einer Drallgebung durch Reibung.
EuroPat v2

This „ethers “should one imponderable fine, the universe completely filling medium is.
Dieser „Äther“ sollte ein unwägbar feines, das Universum vollständig ausfüllendes Medium sein.
ParaCrawl v7.1

A "Grexit" would have far-reaching economic and power-political consequences and harbors imponderable risks.
Ein "Grexit" hätte weitreichende wirtschafts- und machtpolitische Folgen und birgt für sie unwägbare Risiken.
ParaCrawl v7.1

The idea of creating a contingency reserve, given the imponderable nature of these markets, was originally Parliament's.
Die Überlegung angesichts der Unwägbarkeiten dieser Märkte, eine Reserve für Unvorhergesehenes zu schaffen, war ursprünglich die Idee des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Chance embarking with this other on the greatest ofjourneys, a search for truths fugitive and imponderable.
Mögest du mit diesem anderen zur größten Reise aufbrechen, auf die Suche nach flüchtigen und unwägbaren Wahrheiten.
OpenSubtitles v2018

The list of texts promised in 1990 is impressive but it is not always clear what they are going to consist of, their substance is imponderable, their legal basis mysterious.
Die Liste der für 1990 versprochenen Texte ist eindrucksvoll, aber der Charakter dieser Texte ist oft ungenau, ihr Inhalt unwägbar und ihre rechtliche Grundlage ist mysteriös.
EUbookshop v2

In each medical act or decision there is an element of the imponderable, a hazard that cannot be controlled in the present state of scientific knowledge, an unavoidable statistical risk which is part and parcel of medical science.
Jeder Entscheidung bzw. medizinischen Handlung wohnt ein Teil an Unwägbarkeit inne – der im gegenwärtigen Stand der Wissenschaft nicht beherrschbare Zufall, das untrennbar mit der medizinischen Wissenschaft verbundene, unabwendbare statistische Risiko.
TildeMODEL v2018