Translation of "Impose limits" in German

Member States may impose limits or conditions on such delegations.
Die Mitgliedstaaten können Begrenzungen oder Auflagen für diese Übertragungen festlegen.
DGT v2019

As a result, considerable mass forces occur which impose limits on the acceleration of the operating sequence.
Dabei treten beträchtliche Massenkräfte auf, die der Beschleunigung des Arbeitsablaufs Grenzen setzen.
EuroPat v2

In following this recipe, we do not impose any limits on our ideas.
Den Ideen setzen wir dabei keine Grenzen.
CCAligned v1

As the human imagination and the laws of physics impose limits.
Da der menschliche Vorstellungskraft und die Gesetze der Physik Grenzen setzen.
ParaCrawl v7.1

The laws of ecology, however, impose limits to which we must be prepared to pay heed even without subsidies.
Die Gesetze der Ökologie setzen uns jedoch Grenzen, die wir auch ohne Subventionen beachten müssen.
Europarl v8

Liquidity requirements merely impose certain limits without being the primary influence on the bank's investment decisions b) Two further factors should be mentioned when defining the profitability of participation.
Liquiditätserfordernisse setzen lediglich gewisse Grenzen, ohne die Anlageentscheidung der Bank primär zu bestimmen '.
EUbookshop v2

The improvement of dust separation capabilities has nonetheless become a hot-button issue due to changes in the environmental protection statutes that impose lower limits.
Trotzdem ist die Verbesserung der Staubabscheidung ein aktuelles Thema, da geänderte Umweltauflagen geringere Grenzwerte vorgeben.
ParaCrawl v7.1

We are going to impose tighter Commission limits on municipal waste because we recognise that when it is burned it is as dangerous as hazardous waste.
Wir sind dabei, strengere Grenzwerte der Kommission für Siedlungsabfälle festlegen, denn wir wissen, daß diese Abfälle bei der Verbrennung den gefährlichen Abfällen in nichts nachstehen.
Europarl v8