Translation of "Impracticality" in German

Also Windows 8 contributes to the impracticality of the device.
Auch Windows 8 trägt einiges zur Unpraktikabilität des Geräts bei.
ParaCrawl v7.1

Now this way of furnish is used seldom in connection with its impracticality.
Zur Zeit wird diese Weise der Ausstattung selten in Zusammenhang mit seiner Unpraktischkeit verwendet.
ParaCrawl v7.1

Invalidity and impracticality of individual provisions of the General Business Terms do not affect the validity of the remaining provisions.
Die Unwirksamkeit oder Undurchführbarkeit einzelner Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen berührt nicht die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen.
CCAligned v1

It’s impracticality to manually insert hyperlinks to the repeated text through a long document.
Es ist unpraktisch, Hyperlinks zu dem wiederholten Text durch ein langes Dokument manuell einzufügen.
ParaCrawl v7.1

Oshtukaturivanie Now this way of furnish is used seldom in connection with its impracticality.
Zur Zeit wird diese Weise der Ausstattung selten in Zusammenhang mit seiner Unpraktischkeit verwendet.
ParaCrawl v7.1

Given the impracticality of winning support for proposals based on population management or limits on individual wealth, analyses using the Kaya Identity tend to bypass the first two terms, leaving energy efficiency and carbon intensity as the most important determinants of total emissions.
In Anbetracht der Unmöglichkeit, Unterstützung für Initiativen zu gewinnen, die auf der Steuerung der Bevölkerungsentwicklung oder Einschränkungen des persönlichen Vermögens beruhen, werden die ersten beiden Faktoren in Analysen, die die Kaya-Formel heranziehen, normalerweise außen vor gelassen und machen Energieeffizienz und Kohlenstoffintensität so zu den wichtigsten Bestimmungsgrößen für Gesamtemissionen.
News-Commentary v14

He or she will probably be unable to make other arrangements because of financial commitments already made, the difficulty of finding alternative flights or the sheer impracticality of using other forms of transport like the train or the car.
Angesichts der bereits eingegangenen finanziellen Verpflichtungen, der Schwierigkeit, einen anderen Flug zu bekommen, oder der Unmöglichkeit, auf andere Verkehrsmittel wie den Zug oder das Auto auszuweichen, dürfte er kaum in der Lage sein, einen alternativen Weg zu finden.
TildeMODEL v2018

The Committee also commented on possibly greater costs than anticipated, the necessity of information for tourists and the impracticality of the deadlines set.
Ferner äußert sich der Ausschuß zu den Kosten, die möglicherweise höher ausfallen werden als erwartet, zur Notwendigkeit, die Badenden über die Wasserqualität zu informieren, und zu den Fristen, deren Einhaltung nicht möglich ist.
TildeMODEL v2018

The fact that only a limited field of occupations and only a fraction of vocational qualifications were covered reflects the impracticality of such an approach.
Die Tatsache, dass nur bestimmte Branchen und nur ein Bruchteil der vorhandenen Berufsqualifikationen abgedeckt wurden, macht deutlich, dass sich ein solcher Ansatz in der Praxis nicht umsetzen lässt.
TildeMODEL v2018

What representations has the Commission received from the British Government about the impracticality of the proposals for abolition of internal frontiers?
Welche Erklärungen hat die Kommission von der britischen Regierung hinsichtlich der Undurchführbarkeit der Vorschläge für die Abschaffung der Binnengrenzen erhalten?
EUbookshop v2

Although he soon recognised the impracticality of this, he neglected to inform Mackintosh and the Ross Sea party of his change of plan.
Später erkannte er die Undurchführbarkeit dieses Plans und sollte Aeneas Mackintosh, den Leiter der Ross Sea Party, von der Planänderung informiert haben.
WikiMatrix v1

Its principal effect will be recognition of the impracticality of falsehood and hypocrisy as well as the need of solicitude toward one's near ones.
Seine hauptsächliche Wirkung wird die Erkenntnis sowohl der praktischen Unmöglichkeit von Lügen und Heuchelei als auch der Notwendigkeit der Sorge für seine Nächsten sein.
ParaCrawl v7.1

The impracticality of Australians having to wake up at 17.00 or those in the US having to start work at 14.00 would rule out suing a single timescale, although the idea was discussed when the Greenwich was named the official prime meridian (where the dateline officially is) for the world some 125 years ago.
Die Unpraktikabilität von Australiern, die bei 17.00 aufwachen müssen, oder die in den USA, die bei 14.00 arbeiten müssen, schließen eine einzige Zeitskala aus, obwohl die Idee diskutiert wurde, als Greenwich der offizielle Nullmeridian genannt wurde (wo die Datenlinie offiziell ist) für die Welt einige 125 Jahren.
ParaCrawl v7.1

Gnodman was irritated most of all that I was more delicate than his salesmen, my impracticality, my white hands irritated for what he made the life of me miserable even more.
Gnodmana ärgerte am meisten ab, dass ich als seine Verkäufer feinfühliger war, es ärgerte meine Unpraktischkeit, meine weißen Hände ab, wofür machte er mir das Leben noch größer sauer.
ParaCrawl v7.1

Note the repeated references to third and fourth generations of children that is added for rhetorical effect despite the impracticality of a single enemy being a menace for the encompassing time span.
Man beachte auch die wiederholte Bezugnahme auf dritte und vierte Generationen von Kindern, die wegen der rhetorischen Wirkung eingefügt wurden, trotz der Unmöglichkeit, dass ein einziger Feind über eine so lange Zeitdauer eine Bedrohung darstellt.
ParaCrawl v7.1

In the event of impracticality we retain in the above cases our claim to consideration as defined in § 326 Section 2 BGB [Civil Code].
Im Falle der Unmöglichkeit behalten wir in den vorgenannten Fällen unseren Anspruch auf die Gegenleistung nach Maßgabe des § 326 Abs. 2 BGB.
ParaCrawl v7.1

The disadvantages of this method include the manual transfer of the transaction authentication number (TAN) by the user, the impracticality of using an additional device, the inconvenience of use in combination with smartphones, and the reduced amount of information shown and confirmed in the case of combined bank transfers.
Zu den Nachteilen des Verfahrens zählen die manuelle Übertragung der Transaktionsnummer (TAN) durch den Nutzer, die unpraktische Verwendung eines Zusatzgerätes durch den Nutzer, die unkomfortable Nutzung in Kombination mit Smartphones und die reduzierte Informationsanzeige und Informationsbestätigung bei Sammelüberweisungen.
EuroPat v2