Translation of "Improvement" in German

This quantification of changes also shows that there has been an improvement.
Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch, dass es eine Verbesserung gegeben hat.
Europarl v8

I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Ich zitiere den Wortlaut im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
Europarl v8

The new rules represent a significant improvement.
Die neuen Vorschriften stellen eine erhebliche Verbesserung dar.
Europarl v8

Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Europarl v8

Certainly, there is substantial room for improvement, however.
Sicher gibt es dennoch weiterhin genügend Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

We have a system that is an improvement on the internal system.
Wir haben ein System, das eine Verbesserung des Binnenmarktsystems darstellt.
Europarl v8

However, there is still room for improvement.
Es gibt jedoch immer noch Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

Significant improvement, I would say.
Bedeutende Verbesserungen, würde ich sagen.
Europarl v8

In this respect, the new regulation will mean a major improvement.
In dieser Hinsicht bedeutet die neue Verordnung eine deutliche Verbesserung.
Europarl v8

This opening up of the market may contribute to the improvement of services provided to passengers.
Diese Marktöffnung kann zu einer Verbesserung der Dienstleistungen für die Fluggäste beitragen.
Europarl v8

I believe that there is plenty of room for improvement.
Da halte ich eine Verbesserung durchaus noch für möglich.
Europarl v8

That is a clear improvement on the current 7-day period.
Das stellt eine klare Verbesserung gegenüber der derzeit geltenden siebentägigen Frist dar.
Europarl v8

There is room for improvement.
Es gibt noch Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

The Commission will work with Parliament on any useful improvement.
Die Kommission wird bei jeder nützlichen Verbesserung mit dem Parlament zusammenarbeiten.
Europarl v8

I readily admit that there is always room for improvement.
Ich gebe gerne zu, daß es immer Platz für Verbesserungen gibt.
Europarl v8

Any improvement can only be slow.
Verbesserungen können sich nur langsam vollziehen.
Europarl v8

To bring about such an improvement money must be made available in the short term.
Um hier Verbesserungen erreichen zu können, muß kurzfristig Geld aufgetrieben werden.
Europarl v8

Finally, as I said, this is an improvement.
Ich möchte nochmals betonen, daß es sich wirklich um eine Verbesserung handelt.
Europarl v8

It will be useful in the preparation and improvement of future campaigns.
Es wird für die Vorbereitung und Verbesserung künftiger Kampagnen von Nutzen sein.
Europarl v8

The business climate is served by decentralization and by the reduction in and improvement of legislation.
Dem unternehmerischen Klima wird gedient durch Dezentralisierung, Verringerung und Verbesserung der Gesetzgebung.
Europarl v8

We have not been able to observe any improvement.
Wir haben also noch keinerlei Verbesserung feststellen können.
Europarl v8

This will also, however, require real improvement in the area of human rights.
Das Abkommen setzt jedoch auch echte Verbesserungen auf dem Gebiet der Menschenrechte voraus.
Europarl v8

The improvement in the quality of petrol will have immediate and major effects on the environment.
Die Verbesserung der Qualität von Kraftstoffen hätte unmittelbar größere Auswirkungen auf die Umwelt.
Europarl v8

The improvement of fuel is rejected by the oil industry on the grounds of cost.
Die Verbesserung des Treibstoffs wird von der Ölindustrie wegen hoher Kosten abgelehnt.
Europarl v8