Translation of "Improving" in German

Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
Es müssen ebenso Vorkehrungen für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Opfer getroffen werden.
Europarl v8

Fostering the solidarity economy is one way of improving the situation.
Die Förderung der Solidaritätswirtschaft ist eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern.
Europarl v8

The service is improving year on year.
Der Dienst verbessert sich von Jahr zu Jahr.
Europarl v8

It is also a question of improving cooperation among all the Member States.
Es handelt sich auch darum, die Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten zu verbessern.
Europarl v8

The report presents a number of proposals with a view to improving the system within its current boundaries.
Der Bericht enthält mehrere Vorschläge zur Verbesserung des Systems innerhalb seiner aktuellen Grenzen.
Europarl v8

Improving the quality of spending should be a high priority.
Die Qualität der Ausgaben zu verbessern, sollte eine hohe Priorität haben.
Europarl v8

As we reached the home straight, we also succeeded in improving the provisions on door-to-door selling.
Auf der Zielgeraden ist es uns gelungen, auch die Haustürgeschäfte zu verbessern.
Europarl v8

The situation is improving.
Die Situation ist dabei, sich zu verbessern.
Europarl v8

The situation may be improving, but only very slowly.
Die Situation kann sich verbessern, aber nur sehr langsam.
Europarl v8

The third main point concerns improving Community legislation.
Der dritte Hauptpunkt behandelt die Verbesserung der gemeinsamen Gesetzgebung.
Europarl v8

Parliament recommends improving the orientation of research.
Das Parlament empfiehlt eine bessere Ausrichtung der Forschung.
Europarl v8

Little progress was made in improving the operation of EU foreign policy.
Wenig Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Funktionsweise der EU-Außenpolitik erzielt.
Europarl v8

Therefore, we have to counter that by improving our own intelligence resources.
Dem müssen wir darum mit der Verbesserung unserer eigenen nachrichtendienstlichen Quellen begegnen.
Europarl v8

There are some products which need to be banned, and some mechanisms which need improving.
Es müssen Erzeugnisse verboten und Mechanismen verbessert werden.
Europarl v8

By improving the registration system we can obviously resolve these cases much more quickly.
Durch die Verbesserung des Registrierungssystems können wir natürlich diese Fälle viel schneller lösen.
Europarl v8

However, Spain cannot help without improving its interconnection capacity through the Pyrenees.
Dennoch kann Spanien ohne die Verbesserung seiner Verbundnetzkapazitäten durch die Pyrenäen nicht weiterkommen.
Europarl v8

Therefore, improving scientific tests and also coordination at the level ...
Daher sind verbesserte wissenschaftliche Tests und auch die Koordinierung auf der Ebene ...
Europarl v8

This report is an impressive demonstration of the fact that the controls are constantly improving.
Dieser Bericht zeigt eindrucksvoll, dass die Kontrollen immer besser werden.
Europarl v8