Translation of "In a new way" in German

Europe should learn from all of this and resume its role in a new way.
Europa sollte daraus lernen und seine Rolle neu definieren.
Europarl v8

And it had to be run in a quite new way.
Und es galt ihn auf ziemlich neue Art,
TED2013 v1.1

In such a way new lakes were unintentionally created.
Somit bildeten sich ungeplant einige neue Seen.
Wikipedia v1.0

This theory integrates Keynesian economics with general equilibrium theory in a new way.
Diese Theorie vereint keynesianische Ökonomie mit der allgemeinen Gleichgewichtstheorie in neuer Weise.
News-Commentary v14

Objects are always installed in a new way, according to the layout of the exhibition space.
Die Objekte werden jedesmal anders arrangiert, je nach den Gegebenheiten des Ausstellungsraums.
TildeMODEL v2018

In a similar way, new apprenticeship schemes were introduced in Austria.
In ähnlicher Form sind in Österreich neue Ausbildungsberufe eingeführt worden.
TildeMODEL v2018

We're playing with this mythology in a whole new way.
Wir spielen mit dieser Mythologie auf eine völlig neue Weise.
OpenSubtitles v2018

Art is keen to photograph these amazing predators in a completely new way.
Art will diese wunderbaren Raubtiere auf eine völlig neue Weise fotografieren.
OpenSubtitles v2018

Make you see it in a whole new way.
Lässt es dich in einer ganz anderen Weise sehen.
OpenSubtitles v2018

I could see the world in a new way.
Ich konnte die Welt auf neue Weise sehen.
OpenSubtitles v2018

Then he began looking at the problem in a new way.
Dann fing er an, dass Problem auf eine neue Weise zu betrachten.
OpenSubtitles v2018

Now you can share with others... in a new way.
Jetzt kannst du sie mit anderen teilen, auf eine neue Weise.
OpenSubtitles v2018

But now you're seeing it all in a new way from behind the counter.
Jetzt sehen Sie das alles von der anderen Seite der Ladentheke.
OpenSubtitles v2018

It enables you to see the world in a new way, through someone else's eyes.
Das hilft, die Welt durch die Augen eines anderen neu zu sehen.
TED2020 v1

When I started seeing death that way, I saw the world in a whole new way.
Seit ich den Tod so betrachte, erscheint mir die Welt anders.
OpenSubtitles v2018

They are just being used in a new way.
Sie werden lediglich auf neue Weise genutzt.
EUbookshop v2

I always want to see and photograph subjects in a new way.
Ich will Motive immer auf eine neue Weise sehen und fotografieren.
OpenSubtitles v2018

It's just Michael's autism manifesting itself in a new way.
Michaels Autismus tritt eben auf neue Weise zutage.
OpenSubtitles v2018