Translation of "In a range of" in German

Radio frequencies serve the public interest in a wide range of areas in the Member States.
Funkfrequenzen dienen in den Mitgliedstaaten in einer Vielzahl von Bereichen dem öffentlichen Interesse.
Europarl v8

Despite all these difficulties, progress continues in a range of areas.
Trotz all dieser Schwierigkeiten werden in einer Reihe von Gebieten weitere Fortschritte erzielt.
Europarl v8

We are trying to do this in a wide range of forums.
Wir versuchen, das in den verschiedensten Konstellationen zu tun.
Europarl v8

You know what it is to cooperate with the European Parliament in a very wide range of situations.
Sie kennen die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament in sehr unterschiedlichen Situationen.
Europarl v8

For several years the Commission has been supporting the modernisation process in Syria through a range of activities.
Die Kommission unterstützt den Modernisierungsprozess in Syrien schon seit Jahren durch verschiedene Maßnahmen.
Europarl v8

At the same time production has decreased in a range of industries, for example in the sugar beet growing industry.
Gleichzeitig ging die Produktion in einigen Sektoren, beispielweise im Zuckerrübenanbau, zurück.
Europarl v8

Provision has been made for this in a range of policies.
Dazu wurde in einer Reihe von Politikbereichen Vorsorge getroffen.
Europarl v8

We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.
Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen.
TED2020 v1

A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.
Ein Studienimpfstoff zeigt vielversprechende Ergebnisse bei Patienten mit einer Reihe von Krebsarten.
WMT-News v2019

ABILIFY is effective in a dose range of 10 to 30 mg/ day.
Aripiprazol ist wirksam in einem Dosisbereich zwischen 10 und 30 mg/Tag.
EMEA v3

Hydroxycarbamide is unequivocally genotoxic in a wide range of test systems.
Hydroxycarbamid ist in einem breiten Spektrum von Testsystemen eindeutig genotoxisch.
EMEA v3

Rapinyl sublingual tablets are available in a range of strengths.
Rapinyl Sublingualtabletten sind in mehreren Dosierungsstärken erhältlich.
EMEA v3

Parecoxib has been used in a range of major and minor surgeries.
Parecoxib wurde bisher bei einer Reihe größerer und kleinerer Operationen angewendet.
ELRC_2682 v1

Rufinamide is active in a range of animal models of epilepsy.
Rufinamid ist in einer Reihe von Tiermodellen der Epilepsie wirksam.
EMEA v3

Venlafaxine was not mutagenic in a wide range of in vitro and in vivo tests.
Venlafaxin erwies sich in verschiedenen in-vitro- und in-vivo-Tests als nicht mutagen.
ELRC_2682 v1

Though Mary Godwin received little formal education, her father tutored her in a broad range of subjects.
Verglichen mit ihren Zeitgenossinnen erhielt Mary Godwin dadurch eine ungewöhnlich umfassende Ausbildung.
Wikipedia v1.0

Patients received doses in a range of 75 to 225 mg/ day.
Die Patienten erhielten Dosen im Bereich von 75 bis 225 mg/Tag.
EMEA v3

Aripiprazole is effective in a dose range of 10 to 30 mg/day.
Aripiprazol ist wirksam in einem Dosisbereich zwischen 10 und 30 mg/Tag.
ELRC_2682 v1

Intravenous amoxicillin may be given in a range of different intravenous fluids.
Intravenöse Infusionen von Amoxicillin können in einer Reihe von verschiedenen Infusionslösungen angewendet werden.
ELRC_2682 v1

It is effective in a dose range of 37 to 148 mg once daily.
Es wirkt in einem Dosisbereich von 37 bis 148 mg einmal täglich.
ELRC_2682 v1

Computers have also replaced workers in a wide range of service industries.
Auch in vielen Teilen des Dienstleistungsbereichs wurden Menschen durch Computer ersetzt.
News-Commentary v14

Online retail and supporting logistics is expanding in a wide range of advanced and developing economies.
Der Online-Handel und die dazugehörende Logistik expandieren in zahlreichen Industrie- und Entwicklungsländern.
News-Commentary v14