Translation of "In a safe place" in German

Indeed the Godwary will be in a safe place,
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Tanzil v1

But those mindful of God will be in a safe place,
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
Tanzil v1

Keep this package leaflet in a safe place.
Bewahren Sie diese Gebrauchsinformation an einem sicheren Ort auf.
ELRC_2682 v1

I put my bike in a safe place.
Ich habe mein Fahrrad an einem sicheren Ort abgestellt.
Tatoeba v2021-03-10

You better put this in that cashbox of yours, so we know it's in a safe place.
Legen Sie das besser in Ihre Kasse, damit es sicher ist.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm keeping that in a safe place for you, Patrick.
Ich bewahre sie an einem sicheren Ort auf, Patrick.
OpenSubtitles v2018

Stay on the top level, in a safe place.
Bleiben Sie oben, an einem sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018

The tape is stored in a safe place.
Das Band ist an sicherer Stelle hinterlegt.
OpenSubtitles v2018

I intend to take you to Scotland Yard and put you in a safe place.
Ich lasse Sie zu Scotland Yard bringen, in einen sicheren Raum.
OpenSubtitles v2018

Keep this medicine in a safe place to protect it from theft.
Bewahren Sie die Blisterpackung an einem sicheren Ort auf.
TildeMODEL v2018

Keep the Zirela Instructions for Use in a safe place as they give full details on assembling the device.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den Zirela-Vernebler sicher auf.
TildeMODEL v2018

She's in a safe place.
Sie ist an einem sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018

Soon as we're in a safe place, I'm gonna let her go. Alright?
Sobald wir in Sicherheit sind, lass ich sie gehen.
OpenSubtitles v2018

Put him in a safe place.
Bringen Sie ihn an einen sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018

It's in a safe place.
Sie ist an einem sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018