Translation of "In a similar manner" in German

She also asks for gender relevant statistics and for the Member States to act in a similar manner.
Sie fordert gleichstellungsspezifische Statistiken, auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Nanotubes may behave in the human body in a manner similar to asbestos fibres.
Die Nanoröhren können sich im menschlichen Körper ähnlich wie Asbestfasern verhalten.
Europarl v8

I believe that the Council will behave in a similar manner.
Ich denke, dass sich der Rat ähnlich verhalten wird.
Europarl v8

Fentanyl can be abused in a manner similar to other opioid agonists.
Fentanyl kann in einer ähnlichen Art und Weise missbraucht werden wie andere Opioid-Agonisten.
ELRC_2682 v1

Members of the public shall be treated in a similar manner in relation to a similar issue.
Einzelpersonen werden in vergleichbaren Fragen auf vergleichbare Weise behandelt.
JRC-Acquis v3.0

The ECB assesses these data in a similar and timely manner.
Die EZB beurteilt diese Daten in vergleichbarer Weise und zeitnah.
DGT v2019

The ECB assesses these data in a similar manner.
Die EZB beurteilt diese Daten in vergleichbarer Weise.
DGT v2019

Perhaps this could be handled in a manner similar to pharmaceuticals.
Vielleicht könnte dieses Problem ähnlich wie bei Arzneimitteln gelöst werden.
TildeMODEL v2018

And all the remaining victims were then killed in a similar manner.
Und alle weiteren Opfer wurden auf ähnliche Weise getötet.
OpenSubtitles v2018

Mixtures of huntite and hydromagnesite work in a similar manner.
Aluminium- und Magnesiumlegierungen liegen in einem ähnlichen Bereich.
WikiMatrix v1

Roll 34 may also be driven in a similar manner.
Auch die Rolle 34 kann in gleicher Weise angetrieben werden.
EuroPat v2

The compounds listed in the Table which follows can be prepared in a similar manner.
In entsprechender Weise können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Verbindungen hergestellt werden.
EuroPat v2

Processing was carried out in a manner similar to that described in Example 1.
Die Verarbeitung wurde ähnlich wie in Beispiel 1 beschrieben durchgeführt.
EuroPat v2

Processing is carried out in a manner similar to that described in Example 1.
Die Verarbeitung wurde ähnlich wie in Beispiel 1 beschrieben durchgeführt.
EuroPat v2

An amino group present in R20 can be protected in a similar manner.
Eine gegebenenfalls in R 20 vorliegende Aminogruppe kann auf entsprechende Art geschützt sein.
EuroPat v2

In a similar manner, the binary value b7 is inserted into the time-division multiplex signal ZMS4.
In ähnlicher Weise wird der Binärwert b7 in das Zeitmultiplexsignal ZMS4 eingefügt.
EuroPat v2