Translation of "In a similar way like" in German
In
a
similar
way,
like
the
belt
grinding
unit
10
is
in
FIG.
Auf
ähnliche
Weise
wie
die
Bandschleifeinheit
10
ist
in
Fig.
EuroPat v2
It
works
in
a
similar
way
like
the
Fultograph.
Es
arbeitet
nach
dem
ähnlichen
Prinzip
wie
der
Fultograph.
ParaCrawl v7.1
Moreover
this
approach
and
the
interpretation
have
never
been
questioned
by
the
Commission
both
within
the
present
notification
procedure
and
in
the
previous
notifications
carried
out
by
the
Hungarian
authorities
[32]
and
further
it
seems
to
Hungary
that
the
Commission
interpreted
the
notification
obligation
by
Member
States
in
a
similar
way
like
the
Hungarian
authorities
in
the
past
[33].
Die
Kommission
kann
dem
Vorbringen
Ungarns
in
Bezug
auf
die
Interpretation
der
AGVO
nicht
folgen.
DGT v2019
It
is
processed
in
a
similar
way
like
Gunpowder
(Zhu
Cha),
yet
the
balls
are
not
totally
closed.
Verarbeitet
ähnlich
einem
Gunpowder
(Zhucha),
jedoch
sind
die
Kugeln
nicht
ganz
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
During
that
it
touches
one
or
several
surroundings,
that
all
jumps
down
in
a
similar
way
like
dominoes,
The
Domino
Effect.
Während
was
es
berührt
einen
oder
mehrere
Umgebung,
die
alle
unten
springt
in
ähnlicher
Weise
wie
Dominosteine,
The
Domino
Effect.
ParaCrawl v7.1
Mimamai,
my
woman
at
home,
calls
me
up,
and
all
is
fine,
and
she
is
my
basics,
my
earth
ground,
my
warder
of
my
life,
who
cooks,
cleans,
washes
and
earns
her
own
money,
and
I
use
her
car,
she
has
bought
from
10
years
life
together
with
me,
and
the
simple
wooden
equipment
I
have
paid
-
at
least
nearly
half
the
price
of
the
car
-
and
after
all
my
lessons
with
women,
all
these
four
and
more
Bhagwan
sannyas
women,
who
send
this
Master
of
Master's
to
teach
me,
where
I
am
taught
in
my
desire
for
love,
sex
and
attention,
there
I
finally
start
to
trust
my
little,
lovely
Mimamai
in
a
similar
way,
like
I
trust
my
little,
lovely
daughter,
and
this
way
is
UNCONDITIONAL!
Mimamai,
meine
Frau
daheim,
ruft
mich
an,
und
alles
ist
in
Ordnung,
und
sie
ist
meine
Basis,
meine
Verbindung
zur
Erde,
die
Wächterin
meines
Lebens,
die
kocht,
wäscht
und
noch
ihr
eigenes
Geld
verdient,
und
ich
nutze
ihr
Auto,
das
sie
von
10
Lebensjahren
Ersparnissen
mit
mir
zusammen
gekauft
hat,
und
ich
habe
die
einfache
Inneneinrichtung
im
''Landhausstil''
noch
einmal
für
etwa
den
gleichen
Geldbetrag
hinzugetan
-und
nach
all
den
Lektionen
mit
meinen
Frauen,
all
jenen
vier
und
mehr
Sannyas-Ma
von
Bhagwan,
die
der
Master
der
Master
mir
zur
Lehre
gesandt
hat,
um
mein
Verlangen
nach
Liebe,
Sex
und
Anerkennung
zu
stillen,
da
fange
ich
endlich
an,
meiner
kleinen,
lieben
Mimamai
ähnlich
zu
vertrauen
wie
ich
mein
kleinen,
lieben
Tochter
vertraue,
und
diese
Art
von
Vertrauen
ist
BEDINGUNGSLOS!
ParaCrawl v7.1
In
a
similar
way
like
for
synthetic
polymers
also
natural
material
such
as
proteins,
starches
and
alginates
can
be
separated.
In
analoger
Weise
können
neben
den
synthetischen
Polymeren
auch
beliebige
natürliche
Materialien,
wie
z.B.
Proteine,
Stärken
oder
Alginate,
separiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
light
conductors
can
be
used
in
a
lighting
device
in
a
similar
way
like
a
light
source,
whereby
there
is
a
considerable
scope
with
regard
to
the
shape
and
form
of
the
light
conductor
itself
and
of
the
light
output
area
of
the
light
conductor.
Die
Lichtleiter
können
in
Beleuchtungseinrichtungen
ähnlich
einer
Lichtquelle
eingesetzt
werden,
wobei
für
die
Gestaltung
der
Form
des
Lichtleiters
selbst
und
auch
der
Lichtaustrittfläche
des
Lichtleiters
ein
großer
Spielraum
gegeben
ist.
EuroPat v2
What
could
give
the
impression
of
negligence
or
of
idleness
of
the
mind
of
the
curator,
I
would
today
take
as
a
symptom
for
upheaval
in
visual
arts,
which
will
be
shaken
in
a
similar
way
like
media,
music
industry,
and
all
the
other
so
called
creative
arts.
Was
zunächst
wie
Nachlässigkeit
oder
Denkfaulheit
des
Kurators
wirken
mag,
erscheint
mir
heute
als
Symptom
für
einen
Umbruch
in
der
Kunst,
die
in
ähnlicher
Weise
erschüttert
wird,
wie
die
Medien,
die
Musikindustrie
und
all
die
anderen
sogenannten
Kreativ-Bereiche.
ParaCrawl v7.1
In
place
of
the
trails
of
adhesive
57,
or
in
addition
to,
also
adhesives,
impregnation
agents
or
the
like
can
be
applied
in
a
similar
way
that,
like
the
trails
of
adhesive
57,
prevent
ceramic
impregnation
without
however
having
adhesive
properties.
An
Stelle
der
Haftspuren
57
oder
zusätzlich
dazu
können
auch
Auftragungen
von
Kleber,
Imprägniermittel
oder
dgl.
in
vergleichbarer
Weise
aufgebracht
werden,
die
genauso
wie
die
Haftspuren
57
eine
keramische
Imprägnierung
verhindern,
ohne
jedoch
Hafteigenschaften
aufzuweisen.
EuroPat v2
In
the
earliest
times
of
the
human
existence,
people
lived
on
the
planet
earth
in
a
similar
way
like
all
other
mammals.
In
den
frühesten
Zeiten
der
menschlichen
Existenz,
lebten
die
Menschen
in
ähnlicher
Weise
wie
alle
anderen
Säugetiere
auf
dem
Planeten
Erde.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this
the
term
of
noise
music
-
when
the
word
"music"
combined
with
"noise"
should
have
any
comprehensible
sense
-
can
have
no
other
sense
than
that
noises
could
be
perceived
in
a
similar
way
like
tones:
as
acoustic
phenomenons,
that
exist
for
themselves,
standing
out
of
daily
life,
in
which
noises
are
signs
for
events.
Und
so
kann
denn
auch
der
Begriff
der
Geräuschmusik
-
wenn
das
Wort
"Musik",
zusammengesetzt
mit
"Geräusch",
einen
fasslichen
Sinn
haben
soll
-
nichts
anders
bedeuten,
als
dass
Geräusche
ähnlich
wie
Töne
wahrgenommen
werden:
als
akustische
Gegebenheiten,
die
für
sich
selbst
bestehen,
herausgehoben
aus
dem
Alltag,
in
dem
Geräusche
Zeichen
für
Ereignisse
sind.
ParaCrawl v7.1
So
do
we
expect
that
people
treat
us
in
a
similar
way,
like
a
baby?
Genauso
hoffen
wir
dann
wohl,
dass
uns
die
Menschen
in
ähnlicher
Weise
begegnen
wie
dem
Baby?
ParaCrawl v7.1
With
the
principle
of
"lower
body
negative
pressure"
(LBNP)
it
is
possible,
with
the
help
of
negative
pressure
at
the
lower
half
of
the
body,
to
relocate
blood
from
the
heart
in
a
similar
way
like
during
an
erect
posture
under
the
influence
of
gravity.
Mit
dem
Prinzip
des
"lower
body
negative
pressure"
(LBNP)
ist
es
möglich,
mittels
Unterdruck
an
der
unteren
Körperhälfte
Blut
in
ähnlicher
Weise
vom
Herzen
umzuverlagern
wie
bei
aufrechter
Körperhaltung
unter
Schwerkrafteinwirkung.
ParaCrawl v7.1
Risk
helps
focus
the
mind
he
says,
in
a
similar
way,
I
feel
like
I
am
keener
and
more
aware
of
the
market
when
I
have
money
at
risk.
Risiko
hilft,
den
Verstand
zu
fokussieren,
sagt
er,
in
ähnlicher
Weise:
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
aufmerksamer
und
sensibler
für
den
Markt,
wenn
ich
Geld
riskiere.
ParaCrawl v7.1
If
the
option
to
tax
is
not
implemented
in
a
similar
way,
it
is
likely
that
distortions
of
competition
between
Member
States
and
economic
operators
will
be
created.
Denn
wenn
die
Option
für
eine
Besteuerung
nicht
auf
vergleichbare
Weise
erfolgt,
dürften
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Wirtschaftsbeteiligten
Wettbewerbsverzerrungen
auftreten.
TildeMODEL v2018