Translation of "In a vacuum" in German

Europe does not exist in a vacuum.
Europa existiert nicht in einem Vakuum.
Europarl v8

Since then the Commission has been forced to operate in a legal vacuum.
Seitdem war die Kommission gezwungen, in einem juristischen Vakuum zu arbeiten.
Europarl v8

After all we are not just talking theory here in a vacuum.
Wir reden doch nicht hier in der Theorie, im luftleeren Raum.
Europarl v8

They do not operate in a legal vacuum.
Sie bewegen sich nicht in einem rechtsfreien Raum.
Europarl v8

Of course, we do not debate these things in a political vacuum.
Selbstverständlich erörtern wir diese Belange nicht in einem politischen Vakuum.
Europarl v8

All this action is not taking place in a vacuum.
All diese Maßnahmen finden nicht in einem Vakuum statt.
Europarl v8

Human rights and freedom cannot be taught in a vacuum.
Menschenrechte und Freiheit können nicht in einem Vakuum gelehrt werden.
Europarl v8

It goes without saying that the European Central Bank cannot act in a legal vacuum in this area.
Selbstverständlich darf sich die Europäische Zentralbank dabei nicht in einem rechtsfreien Raum bewegen.
Europarl v8

But all this will not be achieved in a vacuum.
Jedoch lässt sich all dies nicht in einem Vakuum erreichen.
Europarl v8

Without this feedback we are doomed to work in a vacuum.
Ohne diese Rückkopplung wären wir dazu verurteilt, in einem Vakuum zu arbeiten.
Europarl v8

They cannot be working in a vacuum.
Sie können schließlich nicht in einem Vakuum arbeiten.
Europarl v8

Vigorous endeavours to prevent these diseases cannot take place in a vacuum.
Die Anstrengungen zur Prävention dieser Krankheiten können nicht im luftleeren Raum erfolgen.
Europarl v8

They do not live in a social vacuum, but communicate with their neighbours.
Sie leben nicht in einem sozialen Vakuum, sondern kommunizieren mit ihren Nachbarn.
Europarl v8

The detainees are in a legal vacuum.
Die Gefangenen befinden sich in einem rechtlichen Vakuum.
Europarl v8

Most of them operate in a complete information vacuum.
Viele von ihnen handeln in einem kompletten Vakuum von Informationen.
TED2020 v1

Nothing can travel faster than the speed of light in a vacuum.
Nichts kann sich im Vakuum schneller fortbewegen als das Licht.
Tatoeba v2021-03-10

Such a regional system cannot be built in a political vacuum.
Ein derartiges regionales System kann nicht in einem politischen Vakuum errichtet werden.
News-Commentary v14

But religion does not operate in a vacuum.
Aber die Ausübung von Religion findet nicht in einem Vakuum statt.
News-Commentary v14

But such success stories do not happen in a vacuum.
Aber solche Erfolgsgeschichten kommen nicht aus dem luftleeren Raum.
News-Commentary v14

Our work is not occurring in a vacuum.
Unsere Arbeit findet nicht im luftleeren Raum statt.
News-Commentary v14

The US and Chinese cases do not exist in a vacuum.
Die US-amerikanischen und chinesischen Fälle existieren nicht in einem Vakuum.
News-Commentary v14

But the United States economy does not exist in a vacuum.
Aber die Wirtschaft der Vereinigten Staaten existiert nicht im luftleeren Raum.
News-Commentary v14