Translation of "In accordance with the contract" in German

The CSF Funds shall be implemented through programmes in accordance with the Partnership Contract.
Die GSR-Fonds werden durch Programme im Einklang mit der Partnerschaftsvereinbarung genutzt.
TildeMODEL v2018

If the trip is not conducted in accordance with the Contract, the participant can demand redress.
Wird die Reise nicht vertragsgemäß erbracht, so kann der Teilnehmer Abhilfe verlangen.
ParaCrawl v7.1

The software is put on the market in the EU and Switzerland in accordance with the contract.
Software wurde in der EU und Schweiz vertragskonform in Verkehr gebracht.
CCAligned v1

Online Services may be used only in accordance with the contract and for the intended purposes.
Online-Services dürfen nur vertragskonform und für die vorgesehenen Zwecke benutzt werden.
CCAligned v1

In accordance with the purchase contract, Swisscanto will carry out a project competition for development of the industrial site.
Gemäss Kaufvertrag wird Swisscanto einen Projektwettbewerb für die Bebauung des Industriegeländes durchführen.
ParaCrawl v7.1

The exporter transfers the required package of documents in accordance with the concluded contract, to the importer.
Der Exporteur übergibt das erforderliche Dokumentenpaket gemäß dem abgeschlossenen Vertrag an den Importeur.
ParaCrawl v7.1

The customer must pay any price that is payable for the related service in accordance with the contract.
Der Kunde hat den für die verbundene Dienstleistung nach dem Vertrag geschuldeten Preis zu entrichten.
TildeMODEL v2018

In April 1996,the Commission received from the complainant a draft final report on theproject,produced in accordance with the contract.
Im April1996 erhielt die Kommission vom Beschwerdeführer vertragsgemäß einen vorläufigen Abschlussbericht über das Projekt.
EUbookshop v2

The subscription may be extended, modified or cancelled in accordance with provisions in the Contract.
Das Abonnement kann gemäß den Bestimmungen des Vertrags verlängert, geändert oder gekündigt werden.
ParaCrawl v7.1

For the processing activities carried out under this contract, the Contractor shall receive remuneration in accordance with the main contract.
Für die nach diesem Vertrag ausgeführten Verarbeitungstätigkeiten erhält der Auftragnehmer die Vergütung nach Maßgabe des Hauptvertrages.
ParaCrawl v7.1

Special features of health insurance in accordance with the Insurance Contract Act (ICA) are governed by a separate directive.
Besonderheiten der Krankenversicherung nach Versicherungsvertragsgesetz (VVG) werden in einer separaten Richtlinie geregelt.
ParaCrawl v7.1

The NVA operates in accordance with the Management Contract that is concluded between the Ministry of Welfare and the NVA.
Die NVA arbeitet nach einem Geschäftsführungsvertrag, der zwischen dem Sozialministerium und der NVA abgeschlossen wird.
ParaCrawl v7.1

All work Klop Control carries out in accordance with the contract signed with the customer.
Alle Arbeiten, die Klop Control gemäß dem mit dem Kunden unterzeichneten Vertrag ausführt.
ParaCrawl v7.1

The construction of the enterprise began in June 2017 in accordance with the special investment contract signed in February of the same year.
Der Bau des Unternehmens begann im Juni 2017 gemäß dem im Februar desselben Jahres unterzeichneten Sonderinvestitionsvertrag.
ParaCrawl v7.1

Deviations of the ETA against the commitment to the customer must be handled in accordance with the contract and may lead to an alert management process by the LRU.
Abweichungen der ETA gegenüber den Kundenverpflichtungen müssen entsprechend dem Vertrag behandelt werden und können seitens des FEVU zu einem Alarmmanagement Prozess führen.
DGT v2019

In accordance with the service contract, AVR IW carries out most of AVR Nuts’ administrative and operational functions.
Der Dienstleistungsvereinbarung zufolge führt AVR IW den größten Teil der administrativen und operativen Aufgaben von AVR Nuts aus.
DGT v2019

Notwithstanding the obligation of the shipper under article 6, paragraph 1, the consignee who, following the arrival of the goods at the place of delivery, requests their delivery, shall, in accordance with the contract of carriage, be liable for the freight and other charges due on the goods, as well as for his contribution to any general average.
Unbeschadet der Pflicht des Absenders nach Artikel 6 Absatz 1 haftet der Empfänger, der nach Ankunft der Güter am Ablieferungsort deren Auslieferung verlangt, nach Maßgabe des Frachtvertrags für die Fracht und die übrigen auf den Gütern lastenden Forderungen sowie für seine Beiträge im Fall einer großen Haverei.
DGT v2019

If the contract provides for the consortium to undertake all or some of its activities in favour of third parties, the consortium shall ensure that this is properly made public, in accordance, where applicable, with the contract.
Sieht der Vertrag vor, dass das Konsortium seine Tätigkeiten ganz oder teilweise zum Nutzen Dritter durchführt, sorgt dieses für ihre angemessene und gegebenenfalls vertragsgemäße Bekanntgabe.
JRC-Acquis v3.0

The coordinator shall administer the Community financial contribution regarding its allocation between participants and activities in accordance with the contract and with decisions taken by the consortium according to the internal procedures established in the consortium agreement.
Der Koordinator verwaltet den finanziellen Beitrag der Gemeinschaft im Hinblick auf dessen Aufteilung auf die Teilnehmer und auf die Tätigkeiten in Übereinstimmung mit dem Vertrag und den Beschlüssen, die das Konsortium gemäß den in der Konsortialvereinbarung festgelegten internen Verfahren fasst.
JRC-Acquis v3.0