Translation of "In amendment" in German

In the committee, we rejected that as nonsensical in the then Amendment 20.
Wir haben das im Ausschuss im ehemaligen Änderungsantrag 20 als unsinnig abgelehnt.
Europarl v8

I myself submitted an amendment in this regard.
Ich selbst hatte diesbezüglich einen Änderungsantrag eingereicht.
Europarl v8

We cannot accept this amendment in its present form.
Wir können diesen Änderungsantrag in seiner jetzigen Form nicht annehmen.
Europarl v8

The Commission therefore has some difficulty in accepting this amendment.
Der Kommission fällt es daher schwer, diesen Änderungsantrag zu übernehmen.
Europarl v8

In this context, Amendment No 45 seems to me to be quite acceptable.
Änderungsantrag Nr. 45 erscheint mir in diesem Zusammenhang durchaus annehmbar.
Europarl v8

In Amendment 15, it is not healing that is the focus, but selection.
Nicht die Heilung, sondern die Selektion steht im Änderungsantrag 15 im Vordergrund.
Europarl v8

We have taken this into account in our amendment on the allocation of resources.
Dem haben wir Rechnung getragen mit unserem Änderungsantrag zur Verteilung der Mittel.
Europarl v8

There was, in particular, one amendment, which my colleagues on the Economic Committee adopted.
Insbesondere betrifft dies einen Änderungsantrag, den meine Kollegen im Wirtschaftsausschuß angenommen haben.
Europarl v8

In the amendment the word Macedonia is used.
In dem Änderungsantrag ist jetzt von Mazedonien die Rede.
Europarl v8

And in the third amendment, we also think the European Commission has a responsibility.
Und im dritten Antrag sehen wir auch die Verantwortung der Europäische Kommission.
Europarl v8

I shall be voting on this amendment in a personal capacity.
Ich werde über diesen Änderungsantrag im eigenen Namen abstimmen.
Europarl v8

There is a misprint in our amendment.
In unserem Änderungsantrag ist ein Druckfehler vorhanden.
Europarl v8