Translation of "In any medium" in German

They're made of information, and can be carried in any physical medium.
Sie bestehen aus Information, und können in jedem physischen Medium transportiert werden.
TED2013 v1.1

It's unlike storytelling in any other medium.
Es ist nicht vergleichbar mit Storytelling in anderen Medien.
QED v2.0a

Olympia is very productive and easy to grow in any medium.
Olympia ist sehr produktiv und einfach in jedem Medium zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

They can be grown indoors or outdoors, in any grow medium and on any light cycle.
Sie können indoor oder outdoor gegrowt werden, in jedem Grow-Medium und unter jedem Lichtzyklus.
ParaCrawl v7.1

He has consistently seen his activities in any and every medium as drawing or a continuation of drawing.
Seine Aktivitäten in sämtlichen Medien sieht er konsequent als Zeichnen oder als erweitertes Zeichnen.
ParaCrawl v7.1

In principle applying abstraction processes is possible in any medium, although the final results vary greatly.
Abstraktionsprozesse anzuwenden ist prinzipiell in jedem Medium möglich, jedoch mit höchst unterschiedlichen Ergebnissen.
ParaCrawl v7.1

All kinds of duplication or propagation in any medium or in parts of it need to be accepted and permitted by Medisolution in written form.
Jegliche Vervielfältigung oder Weiterverbreitung in jedem Medium oder in Teilen bedarf der schriftlichen Zustimmung von Medisolution.
ParaCrawl v7.1

Reproduction of our site as a whole or in part in any electronic medium is prohibited.
Die Wiedergabe unserer Site als ganzes oder in Teilen auf irgendeinem elektronischen Träger ist nicht gestattet.
ParaCrawl v7.1

Reproduction in whole or in part in any form or medium without express written permission is prohibited.
Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen in irgendeiner Form oder Medium ohne ausdrÃ1?4ckliche schriftliche Genehmigung verboten.
ParaCrawl v7.1

That can be in any medium, providing metapraxis can occur.
Dies kann in jedem Medium geschehen, gesetzt den Fall, Metapraxis kann stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Content management (CM), is a set of processes and technologies that supports the collection, managing, and publishing of information in any form or medium.
Content-Management (CM) ist die Zusammenfassung aller Tätigkeiten, Prozesse und Hilfsmittel, die den Lebenszyklus digitaler Informationen in Form von Unterlagen und Dokumenten unterstützen.
Wikipedia v1.0

Member States shall provide for an exception to the rights provided for in Article 2 of Directive 2001/29/EC, Articles 5(a) and 7(1) of Directive 96/9/EC, Article 4(1)(a) of Directive 2009/24/EC and Article 11(1) of this Directive, permitting cultural heritage institutions, to make copies of any works or other subject-matter that are permanently in their collections, in any format or medium, for the sole purpose of the preservation of such works or other subject-matter and to the extent necessary for such preservation.
Die Mitgliedstaaten sehen eine Ausnahme von den in Artikel 2 der Richtlinie 2001/29/EG, in Artikel 5 Buchstabe a und Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 96/9/EG, in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2009/24/EG sowie in Artikel 11 Absatz 1 dieser Richtlinie festgelegten Rechten vor, die es Einrichtungen des Kulturerbes gestattet, Werke und sonstige Schutzgegenstände, die sich dauerhaft in ihren Sammlungen befinden, unabhängig vom Format oder Medium für den alleinigen Zweck des Erhalts dieser Werke oder sonstiger Gegenstände in dem für diesen Erhalt notwendigen Umfang zu vervielfältigen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall publish once a year in any appropriate medium the list of the independent experts that have assisted it for the Seventh Framework Programme and each specific programme.
Die Kommission veröffentlicht einmal jährlich mit Hilfe eines geeigneten Mediums die Liste der unabhängigen Sachverständigen, die sie beim Siebten Rahmenprogramm und bei den einzelnen spezifischen Programmen unterstützt haben.
DGT v2019

Subject to Article 3, the Commission shall publish information on the funded projects in any appropriate medium.
Vorbehaltlich des Artikels 3 veröffentlicht die Kommission mit Hilfe eines geeigneten Mediums Informationen über die geförderten Projekte.
DGT v2019

As regards the results of research carried out under the seventh framework programme, this Regulation lays down rules for the disclosure of foreground by any appropriate means other than that resulting from the formalities for protecting it, and including the publication of foreground in any medium, hereinafter ‘dissemination’.
Hinsichtlich der Ergebnisse der nach dem Siebten Rahmenprogramm durchgeführten Forschungsarbeiten legt die Verordnung die Regeln für die Offenlegung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten durch alle geeigneten Mittel — mit Ausnahme derjenigen, die sich aus den zum Schutz dieser neuen Kenntnisse und Schutzrechte bestimmten Förmlichkeiten ergeben — fest, einschließlich der Veröffentlichung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten in einem beliebigen Medium (nachstehend „Verbreitung“ genannt).
DGT v2019

The Commission shall publish once a year in any appropriate medium the list of the independent experts that have assisted it for the Framework Programme and each specific programme.
Die Kommission veröffentlicht einmal jährlich mithilfe eines geeigneten Mediums die Liste der unabhängigen Sachverständigen, die sie beim Rahmenprogramm und bei den einzelnen spezifischen Programmen unterstützt haben.
DGT v2019

As regards the results of research carried out under the Seventh Framework Programme, this Regulation lays down rules for the disclosure of foreground by any appropriate means other than that resulting from the formalities for protecting it, and including the publication of foreground in any medium, hereinafter ‘dissemination’.
Hinsichtlich der Ergebnisse der im Siebten Rahmenprogramm durchgeführten Forschung legt diese Verordnung die Regeln für die Offenlegung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten durch alle geeigneten Mittel — mit Ausnahme derjenigen, die sich aus den zum Schutz dieser neuen Kenntnisse und Schutzrechte bestimmten Förmlichkeiten ergeben — fest, einschließlich der Veröffentlichung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten in einem beliebigen Medium (nachstehend „Verbreitung“ genannt).
DGT v2019

A collection of one or more ‘programmes’ or ‘microprogrammes’ fixed in any tangible medium of expression.
Eine Sammlung eines oder mehrerer „Programme“ oder „Mikroprogramme“, die auf einem beliebigen greifbaren (Ausdrucks-)Medium fixiert sind.
DGT v2019

As regards the results of research carried out under the Framework Programme, this Regulation lays down rules for the disclosure of foreground by any appropriate means other than those resulting from the formalities for protecting it, including the publication of foreground in any medium (hereinafter ‘dissemination’).
Hinsichtlich der Ergebnisse der nach dem Rahmenprogramm durchgeführten Forschungsarbeiten legt die Verordnung die Regeln für die Offenlegung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten durch alle geeigneten Mittel — mit Ausnahme derjenigen, die sich aus den zum Schutz dieser neuen Kenntnisse und Schutzrechte bestimmten Förmlichkeiten ergeben — fest, einschließlich der Veröffentlichung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten in einem beliebigen Medium (im Folgenden „Verbreitung“).
DGT v2019

The Commission shall publish once a year in any appropriate medium the list of the independent experts that have assisted it for the Framework Programme (2012-2013) and each specific programme.
Die Kommission veröffentlicht einmal jährlich mithilfe eines geeigneten Mediums die Liste der unabhängigen Sachverständigen, die sie beim Rahmenprogramm (2012-2013) und bei den einzelnen spezifischen Programmen unterstützt haben.
TildeMODEL v2018