Translation of "In as far as" in German

The same may happen in the future as far as Algeria is concerned.
Dasselbe kann auch mit Algerien in der Zukunft geschehen.
Europarl v8

It lies in innovation, and as far as that is concerned nothing can help us.
Sie liegt in der Innovation, und da dürfen wir keine Hilfe erwarten.
Europarl v8

Nothing has changed in that respect as far as we are concerned.
Daran hat sich für uns nichts geändert.
Europarl v8

We did this in Finland as far back as 25 years ago - triple glazing.
Wir haben in meinem Heimatland schon vor über 25 Jahren Dreifachfenster eingebaut.
Europarl v8

We will do what is in our mandate as far as agriculture is concerned.
Wir werden tun, was unser Mandat hergibt in Bezug auf die Landwirtschaft.
Europarl v8

But at this point in time, as far as science goes, it's self-organization.
Aber zu diesem Zeitpunkt, soweit die Wissenschaft weiß, ist es selbst-organisiert.
TED2013 v1.1

Its highly variable forms are common in the west as far as the Dachstein Mountains.
Seine sehr variablen Ausprägungen sind nach Westen bis über das Dachsteingebirge hinaus verbreitet.
Wikipedia v1.0

Whereas the extension of the protection in question should, as far as possible, be decided by the Community as a whole;
Die Ausdehnung des betreffenden Schutzes sollte möglichst für die gesamte Gemeinschaft beschlossen werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the extension of the protection in question should, as far as possible, be decided upon for the Community as a whole;
Die Ausdehnung des Schutzes sollte möglichst für die gesamte Gemeinschaft beschlossen werden.
JRC-Acquis v3.0

Route and rate of degradation in aquatic systems (as far as not covered by point 2.9)
Abbauweg und -geschwindigkeit in aquatischen Systemen (sofern nicht unter Nummer 2.9 erfasst)
DGT v2019

Route and rate of degradation in air (as far as not covered by point 2.10)
Abbauweg und -geschwindigkeit in der Luft (sofern nicht unter Nummer 2.10 erfasst)
DGT v2019

These provisions came fully into force in 1998/99 as far as flax is concerned.
Diese Bestimmungen sind für Flachs 1998/99 vollends in Kraft getragen.
TildeMODEL v2018

This could be considered in particular as far as grave procedural mistakes are concerned.
Diese Möglichkeit könnte insbesondere in Bezug auf schwerwiegende Verfahrensfehler in Erwägung gezogen werden.
TildeMODEL v2018

I mean, God's never taken any interest in me, as far as I can see.
Gott hat sich nie für mich interessiert, meiner Meinung nach.
OpenSubtitles v2018

It's, uh, nothing but hot women in yoga pants as far as the eye can see.
So weit das Auge reicht, sieht man nur heiße Frauen in Yogahosen.
OpenSubtitles v2018