Translation of "In cases of emergency" in German

In cases of emergency, the notice shall state the nature of the emergency.
In letzteren Fällen ist in der Benachrichtigung der Grund der Dringlichkeit anzugeben.
DGT v2019

Such measures may be taken as a safeguard measure in cases of extreme emergency.
Solche Maßnahmen können als Schutzmaßnahmen in Fällen äußerster Dringlichkeit angewendet werden.
JRC-Acquis v3.0

Additionally, it can be used to receive or broadcast information in cases of emergency.
Darüber hinaus können im Notfall Informationen empfangen und gesendet werden.
TildeMODEL v2018

In cases of emergency, the Chairman may convene the Board immediately.
In dringenden Fällen kann der Vorsitzende den Rat sofort einberufen.
DGT v2019

In cases of emergency, flexibility should, exceptionally, be shown in the application of this principle.
In Notfällen sollte ausnahmsweise Flexibilität bei der Anwendung dieses Grundsatzes gezeigt werden.
TildeMODEL v2018

In cases of emergency, flexibility should, exceptionally, be shown in the application of those principles.
In Notfällen sollte ausnahmsweise Flexibilität bei der Anwendung dieser Grundsätze gezeigt werden.
DGT v2019

Therefore reimbursements are made only exceptionally, in cases of emergency etc. Cf.
Daher wird eine Kostenerstattung nur in Ausnahmefällen, in Notfällen usw., gewährt.
EUbookshop v2

Therefore reimbursements are made only exceptionally, in cases of emergency etc.
Erstattungen werden nur in Ausnahmefällen, in Notfällen usw., gewährt.
EUbookshop v2

Please use these contact data only in cases of emergency and only if you are not able to contact us (no telephone hours).
Bitte nutzen Sie diese Telefonnummern nur in Notfällen und außerhalb unserer Sprechzeiten.
CCAligned v1

Easy-to-handle boxes and simple set-up ensure rapid deployability in cases of emergency.
Handliche Boxen und eine einfache Verarbeitung ermöglichen den schnellen Einsatz in Notfällen.
CCAligned v1

Being able to communicate in English could be a decisive factor in cases of emergency.
Auf Englisch kommunizieren zu können, kann in Notfallsituationen von entscheidender Bedeutung sein.
CCAligned v1

You can really rely on us in cases of emergency!
Auf uns können Sie sich im Ernstfall wirklich verlassen!
ParaCrawl v7.1

This remedy is versatile in all cases of emergency, after physical or emotional shock...
Dieses Mittel ist in allen Notfällen vielseitig, nach körperlicher oder emotionaler Schock...
ParaCrawl v7.1

In cases of an emergency, he would also use the cyber defense center of the Federal Government.
Im Ernstfall werde er auch das Cyber-Abwehrzentrum der Bundesregierung nutzen.
ParaCrawl v7.1

Beyond this, the church gives humanitarian aid and supports relief work in cases of emergency.
Darüber hinaus erbringt die Kirche humanitäre Hilfsleistungen und unterstützt Hilfsaktionen in Katastrophenfällen.
ParaCrawl v7.1

Therefore we support a variety of development initiatives and provide financial assistance in cases of emergency.
Daher unterstützen wir verschiedene Entwicklungsinitiativen und leisten in Notlagen finanzielle Soforthilfe.
ParaCrawl v7.1

In cases of emergency trains can stop in gigantic underground stations
In riesigen unterirdischen Bahnhöfen können später Züge im Notfall halten.
ParaCrawl v7.1

These numbers are free of charge but should only be used in cases of genuine emergency.
Diese Nummern sind kostenlos, sollten jedoch nur im Notfall verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

I do not need access to the basement, except in cases of emergency, such as power outage.
Ich brauche keinen Zugang zum Keller, außer in Notfällen wie Stromausfall.
ParaCrawl v7.1

In cases of emergency they provide help immediately.
Im Notfall leisten sie unmittelbare Hilfe.
ParaCrawl v7.1

In such cases of emergency the main goal is to help as quickly as possible.
In solchen Notfällen ist das Hauptziel, so schnell wie möglich zu helfen.
ParaCrawl v7.1

We ask you to please use this telephone number, especially in cases of emergency.
Bitte nutzen Sie diese Telefonnummer insbesondere auch in Notfällen.
ParaCrawl v7.1