Translation of "In charge of this matter" in German

He only endeavors to place one or more lawyers within the scope of the existing lawyers’ network in respect of legal matters that had been notified by environmental initiatives and/or environmental organizations, whereas these lawyers are willing to provide legal advice at no charge in respect of this matter.
Dieser versucht nur für bezüglich von Umweltinitiativen bzw. Umweltorganisationen mitgeteilten rechtlichen Angelegenheiten im Rahmen des bestehenden Juristen-Netzwerkes einen oder mehrere Juristen zu vermitteln, welche bereit sind, kostenlose Rechtsberatung in dieser Angelegenheit vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Bezalel and Aholiab were men peculiarly endowed by the Spirit of God unto all manner of work in connection with the tabernacle, and in many other ways and connections it is seen that the Spirit of the Lord was in charge of this whole matter of Israel's life and history.
Bezalel und Oholiab waren Männer, die besonders vom Geist Gottes zu aller Art Arbeit an der Stiftshütte ausgerüstet wurden, und auf viele andere Weisen und in anderer Beziehung kann man sehen, dass der Geist des Herrn für diese ganze Angelegenheit von Israels Leben und Geschichte verantwortlich war.
ParaCrawl v7.1

This year, prior to the festival, a person in charge of this matter came across a Falun Gong practitioner.
Dieses Jahr stieß eine für diese Angelegenheit verantwortliche Person vor dem Fest auf einen Falun Gong Praktizierenden.
ParaCrawl v7.1

When I went to places that are in charge of this matter to file a complaint, they all refused to take responsibility.
Wenn ich mich an für diese Dinge zuständige Stellen wandte, um mich zu beschweren, lehnten sie es ab, irgendeine Verantwortung dafür zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

HE is in charge of this matter, He it is that is inditing these things that are to be said, He it is that is before the throne.
Er hat sich dieser Sache angenommen, Er ist es, der diese Dinge anzeigt, die gesagt werden sollen, Er ist es, der vor dem Thron ist.
ParaCrawl v7.1