Translation of "In close cooperation" in German

These additional statistics will be decided in close cooperation with Member States.
Diese zusätzlichen Statistiken werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
DGT v2019

These breakdowns will be decided in close cooperation with Member States.
Diese Aufschlüsselungen werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
DGT v2019

The Commission should act in close cooperation with the Member States.
Die Kommission sollte in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig werden.
DGT v2019

The Council and Parliament must now work in close cooperation and as equals.
Der Rat und das Parlament müssen nun eng und als gleichwertige Partner zusammenarbeiten.
Europarl v8

He has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Er hat den soliden Bericht in enger Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern verfasst.
Europarl v8

In principle, close cooperation between the various authorities to fight crime is a desirable thing.
Prinzipiell ist eine enge Zusammenarbeit der verschiedenen Behörden zur Verbrechensbekämpfung auch wünschenswert.
Europarl v8

The Commission has worked throughout in close contact and cooperation with the WHO.
Die Kommission hat in all dieser Zeit eng mit der WHO zusammengearbeitet.
Europarl v8

UCLAF works in close cooperation with Member States.
Die UCLAF ist in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig.
Europarl v8

The Commission must also work in close cooperation with the Standing Forestry Committee.
Die Kommission muss mit dem Ständigen Forstausschuss eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

Planning was executed from the outset in close cooperation with the United Nations.
Die Planung erfolgte von Anfang an in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen.
Europarl v8

I compiled the Green Paper in close cooperation with Commissioner Vitorino.
Ich habe das Grünbuch in enger Zusammenarbeit mit Kommissar Vitorino erarbeitet.
Europarl v8

All of this work must take place in close cooperation with the specialist committees.
Die gesamte Arbeit muss in enger Zusammenarbeit mit den Fachausschüssen vonstatten gehen.
Europarl v8

This happens in close cooperation with commercial banks.
Dies erfolgt in enger Zusammenarbeit mit Geschäftsbanken.
ELRC_3382 v1

In developing countries, they would work in close cooperation with the resident coordinator system.
In den Entwicklungsländern würden sie eng mit den Residierenden Koordinatoren zusammenarbeiten.
MultiUN v1

This phase will therefore be conducted in close cooperation with the City of Frankfurt .
Deshalb wird die Überarbeitungsphase in enger Zusammenarbeit mit der Stadt Frankfurt durchgeführt .
ECB v1

He shall cooperate and work in close cooperation with the National Authorising Officer.
Er arbeitet eng mit dem nationalen Anweisungsbefugten zusammen.
JRC-Acquis v3.0

As is well known, this will happen in close cooperation with Greece.
Bekanntlich wird dies in enger Zusammenarbeit mit Griechenland geschehen.
News-Commentary v14

Without prejudice to the powers of NCAs in respect of tasks not conferred on the ECB pursuant to the SSM Regulation, an NCA in close cooperation shall adopt decisions in respect of significant supervised entities and significant supervised groups in its Member State only on the ECB’s instructions.
Die NCA in enger Zusammenarbeit kann auch Anweisungen der EZB anfordern.
DGT v2019

It should be established in close cooperation with the IMF and the World Bank;
Der Ausgabenrahmen sollte in enger Zusammenarbeit mit IWF und Weltbank erstellt werden;
TildeMODEL v2018

This proposal was drawn up in close cooperation with the Office.
Der vorliegende Vorschlag wurde in enger Zusammenarbeit mit dem Amt erarbeitet.
TildeMODEL v2018