Translation of "In compliance with the law" in German

This is fully in compliance with the case-law of the European Court of Human Rights in Strasbourg.
Dies entspricht vollumfänglich dem Fallrecht des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Straßburg.
Europarl v8

Any measures will have to be applied in full compliance with the International Law of the Sea.
Alle Maßnahmen müssen in voller Übereinstimmung mit dem internationalen Seerecht erfolgen.
Europarl v8

Everything has been done in compliance with the law.
Alles wurde in Übereinstimmung mit dem Gesetz erwirkt.
OpenSubtitles v2018

We will collect all your debts fast and in compliance with the law.
Schnell und Gerichtsgemäß beschäftigen wir uns mit der Forderungen Ihres zustehenden Betrags.
ParaCrawl v7.1

Water-based colours that are in compliance with the Law on Food Products are used for printing.
Für den Druck werden Farben auf Wasserbasis verwendet, die dem Lebensmittelgesetz entsprechen.
ParaCrawl v7.1

We capture operating materials in compliance with the law and dispose of them equally correctly.
Betriebsmittel erfassen wir nach den gesetzlichen Vorgaben und entsorgen sie bestimmungsgemäß.
ParaCrawl v7.1

In compliance with the law, we wish to highlight the level of satisfaction of our main customers.
In Übereinstimmung mit dem Gesetz möchten wir die Zufriedenheit unserer Hauptkunden festhalten.
CCAligned v1

Our activity is licensed in compliance with the law of Ukraine.
Die Geschäftstätigkeit unserer Firma ist gemäß der Gesetzgebung der Ukraine lizenziert.
ParaCrawl v7.1

In compliance with the law, the safety data sheets are modified in case of editorial changes or for new findings.
Gesetzeskonform werden diese Sicherheitsdatenblätter bei redaktioneller Änderung oder bei neuen Erkenntnissen angepasst.
ParaCrawl v7.1

All such disclosure is carried out in compliance with the Law.
All diese Offenlegungen erfolgen in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
ParaCrawl v7.1

The present contract was drawn up in compliance with the Law of Tourism and the Bulgarian legislation.
Dieser Reisevertrag wurde entsprechend dem Tourismusgesetz und der bulgarischen Gesetzgebung erstellt.
ParaCrawl v7.1

By participating in the RIGK systems, you are still in compliance with the law.
Mit Ihrer Teilnahme an den RIGK-Systemen verhalten Sie sich nach wie vor gesetzeskonform.
ParaCrawl v7.1

All of our business dealings are made in full compliance with the Swiss Law on confidentiality.
Alle unsere Geschäfte werden in voller Übereinstimmung mit dem schweizerischen Gesetz bezüglich Vertraulichkeit geführt.
CCAligned v1

Vacation and payment are granted at least in compliance with the provisions of law or the exceeding regulations of the labour agreement.
Urlaub und Bezahlung werden zumindest entsprechend der Gesetzesvorlagen bzw. der darüber hinausgehenden tarifvertraglichen Regelungen gewährt.
ParaCrawl v7.1

Design and implementation of security systems requires also a comprehensive analysis in terms of compliance with the law.
Design und Implementierung von Sicherheits-Systemen erfordert eine umfassende Analyse für die Einhaltung der geltenden Gesetze.
ParaCrawl v7.1

The vote counting process must now be completed in compliance with the law.
Der Prozess der Stimmenauszählung muss nun nach Recht und Gesetz zu Ende gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

Please note that in compliance with the Belgian law, we can only accept a maximum of € 3000 in cash.
Bitte beachten Sie dass wir gemäß belgischem Recht maximal 3.000 € in bar akzeptieren können.
ParaCrawl v7.1