Translation of "In connection with this" in German

Finally, I have to mention one or two Danish problems in connection with this directive.
Abschließend muß ich noch einige dänische Probleme im Zusammenhang mit dieser Richtlinie erwähnen.
Europarl v8

There are few legal questions raised in connection with this report.
Bei dem vorliegenden Bericht stellen sich wenig rechtliche Probleme im eigentlichen Sinne.
Europarl v8

The Commission would like to raise several points in connection with this situation.
In Verbindung mit dieser Situation möchte die Kommission auf einige Punkte hinweisen.
Europarl v8

In connection with this the financial needs of the investment are changing.
Im Zusammenhang damit ändern sich auch die finanziellen Anforderungen der Investitionen.
Europarl v8

Furthermore, Mr Izquierdo Collado's report is an excellent analysis in connection with this.
Auch der Bericht Collado ist in diesem Zusammenhang eine sehr gute Analyse.
Europarl v8

You mentioned the question of tax havens and money laundering in connection with this.
Sie sprachen die damit einhergehende Frage der Steuerparadiese und die Geldwäsche an.
Europarl v8

We in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport had done a lot of work in connection with this point.
Wir haben im Kulturausschuss viel Arbeit gerade in diesen Haushaltsposten investiert.
Europarl v8

We then notice the implications in connection with this report.
Die Folgen stellen wir dann im Zusammenhang mit diesem Bericht fest.
Europarl v8

I would also like to emphasise the committed work of the Austrian Presidency in connection with this matter.
Ich möchte auch die engagierte Arbeit des österreichischen Vorsitzes in diesem Zusammenhang unterstreichen.
Europarl v8

In connection with this I have tabled Amendment No 3 at Louise McVay’s request.
In diesem Zusammenhang habe ich auf Wunsch von Louise McVay Änderungsantrag 3 eingebracht.
Europarl v8

The High Representative has also been asked for proposals in connection with this common concept.
Für dieses gemeinsame Konzept wurde auch der Hohe Repräsentant um Vorschläge gebeten.
Europarl v8

I should like to make three points in connection with this debate.
Ich möchte im Zusammenhang mit dieser Aussprache drei Punkte ansprechen.
Europarl v8

In connection with this family, the community had its first documentary mention in 1129.
Im Zusammenhang mit dieser Familie wurde der Ort erstmals 1129 urkundlich erwähnt.
Wikipedia v1.0

In connection with this, the Communication mentions the following rules and practices:
In diesem Zusammenhang werden in der Mitteilung folgende Vorschriften und Praktiken genannt:
TildeMODEL v2018

In connection with this, flexible working hours and arrangements are required.
In diesem Zusammenhang sind auch flexible Arbeitszeiten und flexible Arbeitszeitgestaltung erforderlich.
TildeMODEL v2018

In connection with this letter of intent, Poland submitted to the Commission an updated restructuring plan drawn up by Mostostal.
Zusammen mit dieser Absichtserklärung übermittelte Polen der Kommission einen aktualisierten Umstrukturierungsplan von Mostostal.
DGT v2019

In connection with this Regulation, the Commission may fund:
Im Rahmen dieser Verordnung kann die Kommission folgende Tätigkeiten finanzieren:
TildeMODEL v2018