Translation of "In consideration" in German

These things also need to be taken into consideration in connection with free trade agreements.
Die gilt es auch vor dem Hintergrund von Freihandelsabkommen zu berücksichtigen.
Europarl v8

The importance of culture is taken into consideration in different ways at Community level.
Die Bedeutung der Kultur wird auf Gemeinschaftsebene auf unterschiedliche Art und Weise berücksichtigt.
Europarl v8

Has no country in Europe given consideration to this yet?
Hat sich in Europa noch kein Land diese Frage gestellt?
Europarl v8

This sensitivity is taken into consideration in the implementation of the common commercial policy.
Diese Empfindlichkeit wird bei der Umsetzung der gemeinsamen Wirtschaftspolitik berücksichtigt.
Europarl v8

This is especially important in consideration of the discharge of the 2009 budget.
Das ist besonders in Anbetracht der Entlastung des Haushaltsplans 2009 von Bedeutung.
Europarl v8

The most important consideration in all of this must be public health.
Was in diesem Bereich vorgehen muß, ist die Volksgesundheit.
Europarl v8

That needs to be taken into consideration in all Commission actions for the future.
Dies muß bei allen künftigen Maßnahmen der Kommission berücksichtigt werden.
Europarl v8

These areas should therefore be particularly included in the consideration of renewable energy.
Deshalb sollten gerade diese Flächen in die Überlegungen hinsichtlich nachwachsender Energien einbezogen werden.
Europarl v8

Blank or void ballot papers will not be taken into consideration in the counting of the votes.
Leere oder ungültige Stimmzettel werden bei der Stimmzählung nicht berücksichtigt.
Europarl v8

They too deserve serious consideration in the ongoing reforms.
Auch mit diesen Problemen muß man sich bei den laufenden Reformen ernsthaft beschäftigen.
Europarl v8

In their consideration of the principles set out in this Recommendation, Member States should, in particular, take into account the following:
Bei der Umsetzung dieser Empfehlung sollten die Mitgliedstaaten insbesondere Folgendes berücksichtigen:
DGT v2019

Did the Commissioner take this difference into consideration in his answer?
Hat der Kommissar diesen Unterschied bei seiner Antwort berücksichtigt?
Europarl v8

Such results should be taken into consideration in the new programmes and/or new actions.
Solche Erfolge müssen bei den neuen Programmen bzw. den neuen Maßnahmen berücksichtigt werden.
Europarl v8

This is something my Group will take into consideration in its final vote.
Meine Fraktion wird dies in ihrer Schlussabstimmung berücksichtigen.
Europarl v8

These are aspects to which the Commission has given insufficient consideration in its proposal.
Diese Aspekte hat die Kommission in ihrem Vorschlag jedoch nicht ausreichend beachtet.
Europarl v8

I hope that this aspect will be given due consideration in the debates in Hanoi.
Hoffentlich wird in den Debatten in Hanoi dieser Aspekt berücksichtigt.
Europarl v8