Translation of "In consistency with" in German

Consequently, these authorisations should be amended in consistency with the Annex to this Regulation.
Diese Zulassungen sollten folglich entsprechend dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert werden.
DGT v2019

Measures to be included for the transport sector in consistency with the White Paper:
Im Einklang mit dem Weißbuch sind für den Verkehrsbereich die folgenden Maßnahmen einzubeziehen:
TildeMODEL v2018

First instances of this new type of office are currently being designed in full consistency with the principles presented in this Communication.
Erste Ämter dieses neuen Typus werden zurzeit nach Maßgabe der in dieser Mitteilung dargestellten Grundsätze konzipiert.
TildeMODEL v2018

In this way, a marking or drawing is produced in consistency with the external force applied.
Auf diese Weise wird eine Markierung oder Zeichnung in Übereinstimmung mit der einwirkenden äußeren Kraft erzeugt.
EuroPat v2

In total consistency with its guidelines for the 1999 budget, Parliament proposes to distribute EUR 200 m of PHARE funding to all chapters on external actions.
Das Parlament schlägt in voller Übereinstimmung mit seinen Leitlinien für den Haushalt 1999 vor, 200 Millionen Euro aus der Finanzierung von PHARE auf alle Kapitel der externen Maßnahmen aufzuteilen.
Europarl v8

Species printed in bold in Annex A are listed there in consistency with their protection as provided for by Council Directive 79/409/EEC (Birds Directive) or Council Directive 92/43/EEC (Habitats Directive).
Im Anhang A fett gedruckte Arten sind dort im Einklang mit ihrem Schutz gemäß der Richtlinie 79/409/EWG des Rates (‚Vogelschutz-Richtlinie‘) oder der Richtlinie 92/43/EWG des Rates (‚Habitat-Richtlinie‘) aufgenommen.
DGT v2019

In that respect, we decided in favour of consistency with the Radwan report, as I believe it is the same interests that are at stake.
Diesbezüglich haben wir uns für Kontinuität mit dem Bericht Radwan entschieden, weil darin meines Erachtens dieselben Interessen mitspielen.
Europarl v8

Thirdly, by helping to assess the impact of government policies that are being pursued in the different Member States in order to draw lessons, establish good practices and reflect on good strategies and, in particular, their consistency with other economic and social policies.
Drittens, indem die Auswirkungen der öffentlichen Politik in den einzelnen Mitgliedstaaten verstärkt ausgewertet werden, um aus den Erfahrungen zu lernen, vorteilhafte Praktiken zu entwickeln, gewinnbringende Strategien auszuarbeiten und Überlegungen zur Kohärenz mit den anderen Wirtschafts- und Sozialpolitiken anzustrengen.
Europarl v8

Therefore, in full consistency with the measures to be considered in accordance with the Community powers in the fields of protection of transport safety and protection of the environment, the Council should consider complementary measures to strengthen the protection of the environment, in particular the seas, through criminal law.'
Folglich wird der Rat in voller Übereinstimmung mit den aufgrund der Zuständigkeit der Gemeinschaft zu untersuchenden Maßnahmen im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr und des Umweltschutzes die Möglichkeit prüfen, zusätzliche strafrechtliche Maßnahmen zur Förderung des Umweltschutzes, insbesondere des Schutzes der Meeresumwelt zu ergreifen.
Europarl v8

In consistency with the recent Article 35 referral for all strengths of water soluble powders and oral solutions containing doxycycline hyclate indicated for use in poultry and intended for administration via the drinking water (EMEA/V/A/047), the following indications can be agreed:
Entsprechend dem kürzlich durchgeführten Verfahren gemäß Artikel 35 für alle Dosierungsstärken von Doxycyclinhyclat-haltigen wasserlöslichen Pulvern und oralen Lösungen, die für die Anwendung bei Geflügel angezeigt und zur Verabreichung mit dem Trinkwasser bestimmt sind (EMEA/V/A/047), kann den folgenden Indikationen zugestimmt werden:
ELRC_2682 v1

I believe in consistency with possible, real-world equivalents, trashcan folder when possible, label things mostly.
Ich glaube an Konsistenz wo sie möglich ist, Gegenstücke zur realen Welt, Abfalleimer-Ordner wenn möglich, die meisten Dinge benennen.
TED2013 v1.1

In consistency with the Laspeyres principle and the relevant provisions of Commission Regulation ( EC ) No 2646/98 on tariff prices , this draft Regulation proposes more specifically that changes in purchaser prices which reflect changes in the rules determining them should be shown as price changes in the HICP and that changes in the purchaser prices resulting from changes in purchasers » incomes shall also be shown as price changes in the HICP .
Im Einklang mit dem Laspeyres-Prinzip und den diesbezüglichen Bestimmungen der Verordnung ( EG ) Nr. 2646/98 der Kommission über Tarifpreise wird in dem vorliegenden Verordnungsentwurf insbesondere vorgeschlagen , Änderungen der Anschaffungspreise , die geänderte Regeln zur Bestimmung dieser Preise widerspiegeln , als Preisänderungen im HVPI zu erfassen , und Verbraucherpreisänderungen aufgrund veränderter Einkommen der Käufer ebenfalls als Preisänderungen im HVPI zu erfassen .
ECB v1

Furthermore, Decision (CFSP) 2015/1863 introduces an authorisation regime for reviewing and deciding on nuclear-related transfers to, or activities with, Iran not covered by UNSCR 2231 (2015) in full consistency with the JCPOA.
Außerdem wird mit dem Beschluss (GASP) 2015/1863 ein Genehmigungssystem eingeführt, das dazu dient, Nukleartransfers nach Iran oder Tätigkeiten im Nuklearbereich mit Iran, die nicht unter die Resolution 2231 (2015) des VN-Sicherheitsrats fallen, in voller Übereinstimmung mit dem JCPOA zu überprüfen und darüber zu entscheiden.
DGT v2019

Also, effectiveness and efficiency have been enhanced through fewer instruments with larger volumes, ensuring critical mass in full consistency with State aid rules.
Außerdem wurden die Wirksamkeit und Effizienz verbessert, indem weniger, jedoch umfänglichere Instrumente vorgesehen wurden, mit denen - im völligen Einklang mit den Vorschriften über staatliche Beihilfen - eine kritische Masse an Investitionen gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018

Moreover, Member States should introduce, on the same date, an authorisation regime for reviewing and deciding on nuclear-related transfers to, or activities with, Iran not covered by UNSCR 2231 (2015), in full consistency with the JCPOA.
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten zum selben Zeitpunkt ein Genehmigungssystem einführen, das dazu dient, Nukleartransfers nach Iran oder Tätigkeiten im Nuklearbereich mit Iran, die nicht unter die Resolution 2231 (2015) des VN-Sicherheitsrats fallen, in voller Übereinstimmung mit dem JCPOA zu prüfen und darüber zu entscheiden.
DGT v2019

Regulation (EU) No 952/2013 (Code), in its consistency with the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), delegates on the Commission the power to supplement certain non-essential elements of the Code, in accordance with Article 290 TFEU.
Nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) wird durch die Verordnung (EU) Nr. 952/2013 (Zollkodex) der Kommission die Befugnis zur Ergänzung bestimmter nicht wesentlicher Elemente des Zollkodex übertragen.
DGT v2019

Decision 2010/413/CFSP provides for, inter alia, an authorisation regime for reviewing and deciding on nuclear-related transfers to, or activities with, Iran not covered by United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 2231 (2015), in full consistency with the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA).
Der Beschluss 2010/413/GASP sieht unter anderem ein Genehmigungssystem vor, das dazu dient, Nukleartransfers in den Iran oder Tätigkeiten im Nuklearbereich mit dem Iran, die nicht unter die Resolution 2231 (2015) des VN-Sicherheitsrates fallen, in voller Übereinstimmung mit dem Gemeinsamen Umfassenden Aktionsplan (Joint Comprehensive Plan of Action, JCPOA) zu überprüfen und darüber zu entscheiden.
DGT v2019

The Network Manager shall establish and keep up-to-date the Network Strategy Plan, in consistency with the ATM Master Plan and through cooperative decision-making.
Der Netzmanager legt im Einklang mit dem ATM-Masterplan und im Wege der kooperativen Entscheidungsfindung den Netzstrategieplan fest und aktualisiert diesen stets.
DGT v2019

Both manufacturers and public authorities (Ministries of Defence) will benefit from a common reference regarding standards elaborated in consistency with NATO works.
Herstellern wie Behörden (Verteidigungsministerien) wird ein gemeinsamer, in Übereinstimmung mit den NATO-Arbeiten aufgestellter Referenzrahmen für Normen zugute kommen.
TildeMODEL v2018

In the ESDP context, in consistency with NATO, there is also an urgent need to enhance the harmonisation of defence equipment requirements.
Im Rahmen der ESVP wie auch in der NATO bedürfen auch die Anforderungen an die Verteidigungsgüter dringend einer Harmonisierung.
TildeMODEL v2018

The Commission rejected both amendments and kept the original proposal in consistency with the proposal for a Directive establishing a framework for Community action to achieve a sustainable use of pesticides (COM(2006)373).
Die Kommission lehnt beide Abänderungen ab und behält den ursprünglichen Wortlaut bei, in Übereinstimmung mit dem Vorschlag für eine Richtlinie über einen Aktionsrahmen der Gemeinschaft für den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden (KOM(2006) 373).
TildeMODEL v2018

This development should be promoted, in full consistency with the SES legal framework and SESAR deployment.
Diese Entwicklung sollte in voller Übereinstimmung mit dem Rechtsrahmen für den einheitlichen europäischen Luftraum und der Errichtung von SESAR gefördert werden.
TildeMODEL v2018

In order for consistency with the new scope, the definition of tissue establishment has been modified in Article 3 (Definitions) and throughout the text, in keeping with amendment 12 of the European Parliament.
Im Interesse der Konsistenz mit dem neuen Geltungsbereich wurde die Definition der Gewebeeinrichtung in Artikel 3 (Definitionen) und durchgängig im ganzen Text entsprechend der Abänderung 12 des Europäischen Parlaments modifiziert.
TildeMODEL v2018

In this context, the proposal should pass a cost-effectiveness test14 – the proposal’s objectives should be pursued in full consistency with the principles of economic efficiency and social fairness and the implementation costs should be minimised.
In diesem Zusammenhang sollte die vorgeschlagene Richtlinie auf Kosteneffizienz geprüft werden14 - ihre Ziele sollten in vollem Einklang mit den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit und der sozialen Gerechtigkeit verfolgt und die Durchführungskosten so weit wie möglich reduziert werden.
TildeMODEL v2018