Translation of "In defence of" in German

We must be united in defence of our security.
Wir müssen bei der Verteidigung unserer Sicherheit zusammenarbeiten.
Europarl v8

A great deal remains to be done in defence of these principles.
Bei der Verteidigung dieser Rechte gibt es für uns alle viel zu tun.
Europarl v8

That is our duty today, to adopt such policies, in defence of our common currency.
Heute besteht unsere Verantwortung darin, zur Verteidigung unserer Gemeinschaftswährung derartige Maßnahmen anzunehmen.
Europarl v8

In defence of the latter, it could be said that they were not the only ones.
Zur ihrer Entlastung kann man sagen, daß sie nicht die einzigen waren.
Europarl v8

We stand shoulder to shoulder in defence of democracy and freedom across the world.
Wir verteidigen mit vereinten Kräften die Demokratie und die Freiheit in der Welt.
Europarl v8

The Council, Commission and Parliament should stand united in the defence of our liberties.
Rat, Kommission und Parlament müssen geschlossen für die Verteidigung unserer Freiheiten auftreten.
Europarl v8

I started my presentation in defence of fishermen.
Ich habe meine Ausführungen mit einer Verteidigung der Fischer begonnen.
Europarl v8

Why have I decided to speak out in favour of defence research?
Warum habe ich mich für die Verteidigungsforschung eingesetzt?
Europarl v8

This House has been consistent in its support for and action in defence of those people.
Dieses Hohe Haus hat diese Menschen stets konsequent unterstützt und verteidigt.
Europarl v8

The arguments that are used in defence of uncontrolled immigration do not withstand criticism.
Die zur Verteidigung der unkontrollierten Einwanderung vorgebrachten Argumente halten der Kritik nicht Stand.
Europarl v8

We must also be robust in our defence of the rules and of fair competition.
Gleichzeitig müssen wir Vorschriften und den fairen Wettbewerb energisch verteidigen.
Europarl v8

The EU aims to be a global pioneer in its defence of a long-term development model.
Die Europäische Union will eine Vorreiterrolle bei der Durchsetzung eines langfristigen Entwick­lungsmodells spielen.
TildeMODEL v2018

I beg you, therefore, let us bury our differences in defence of both our church and kingdom.
Begraben wir deshalb... unsere Streitigkeiten und verteidigen wir Kirche und Königreich.
OpenSubtitles v2018

Mr Deeds, have you anything to say in defence of these articles?
Mr. Deeds, haben Sie etwas zu Ihrer Verteidigung zu sagen?
OpenSubtitles v2018

It means a just war, in defence of Christendom.
Es bedeutet einen gerechten Krieg, für die Verteidigung des Christentums.
OpenSubtitles v2018