Translation of "In deficit" in German

In fact, they are not in deficit because this is a requirement of the treaties.
Sie sind nicht im Defizit, weil das eine Anforderung der Verträge ist.
Europarl v8

This is the only way we shall combat the huge social deficit in globalisation.
Nur so kann das enorme soziale Defizit der Globalisierung behoben werden.
Europarl v8

This being so, I see a serious deficit in the European Union.
In dieser Situation sehe ich ein gravierendes Defizit in der Europäischen Union.
Europarl v8

There is a serious democratic deficit in this sector in all the candidate countries.
Diesbezüglich besteht in allen Kandidatenländern ein ernsthaftes Demokratiedefizit.
Europarl v8

The gap is also becoming a democratic deficit in Europe.
Die Kluft bewirkt auch ein Demokratiedefizit in Europa.
Europarl v8

That is the real scandal of the democratic deficit in Europe.
Das ist der eigentliche Skandal des Demokratiedefizits in Europa.
Europarl v8

The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit.
Der Rückgang des Kapitalzuflusses würde daher einen Rückgang des Handelsdefizits mit sich bringen.
News-Commentary v14

Europeans trace their malaise to a democratic deficit in the European Union.
Die Europäer führen ihre Malaise auf ein Demokratiedefizit in der Europäischen Union zurück.
News-Commentary v14

The Czech Republic is in an excessive deficit situation .
In der Tschechischen Republik besteht ein übermäßiges Defizit .
ECB v1

People like Joe have a deficit in a brain area called the amygdala.
Menschen wie Joe haben einen Defizit in einem Gehirnareal, Amygdala genannt.
TED2020 v1

Nineteen twenty was the first year in the company's operating history to end in a deficit.
Das Jahr 1920 wurde erstmals in der Betriebsgeschichte mit einem Defizit abgeschlossen.
Wikipedia v1.0

Therefore, no further steps in the excessive deficit procedure are needed at present.
Daher sind derzeit keine weiteren Schritte im Verfahren bei einem übermäßigen Defizit erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

Cutting a deficit in a slump could never cause a recovery.
Ein Defizit während eines Abschwungs abzubauen, könne nie einen Aufschwung verursachen.
News-Commentary v14