Translation of "In dissent" in German

First he attempts to act against dissent in the name of politicised Islam.
Einmal versucht er, im Namen eines politisierten Islam gegen Andersdenkende vorzugehen.
Europarl v8

Past history of involvement in suppression of dissent and violence.
Bereits in der Vergangenheit an Repressionsmaßnahmen gegen Dissidenten und Gewalt beteiligt.
DGT v2019

Past history of involvement in suppression of dissent and in violence.
Bereits in der Vergangenheit an Repressionsmaßnahmen gegen Dissidenten und an Gewalt beteiligt.
DGT v2019

In his dissent in Branzburg, Justice Stewart said,
In seiner Abschlussrede in Branzburg sagte Richter Stewart:
OpenSubtitles v2018

What is the State of Dissent in Vladimir Putin’s Russia?
Wie ist der Stand der Dissent in Wladimir Putins Russland?
ParaCrawl v7.1

There is no room for dissent in China's media.
In den chinesischen Medien ist kein Platz für Andersdenkende.
ParaCrawl v7.1

None of the justices, even Dalianis in her dissent, responded to this issue.
Keiner der Richter, nicht einmal Dalianis in ihrer abweichenden Meinung, ging darauf ein.
ParaCrawl v7.1

Despite such differences, the churches have learned to live in reconciled dissent.
Unabhängig solcher bestehenden Differenzen haben die Kirchen gelernt, mit dem Dissens versöhnt zu leben.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, what for me is a central question, there is clear dissent in this House, President Duisenberg, as to the views you have just expressed.
Drittens - das ist für mich eine zentrale Frage - besteht hier, Herr Präsident Duisenberg, ein klarer Dissens zu dem, was Sie vorhin vorgetragen haben.
Europarl v8

They expressed their dissent in the declaration that was adopted about the policy being pursued, which is the reason for their dire financial situation, related to stopping national top-up payments for tobacco production for the 2010 harvest.
In einer angenommenen Erklärung haben sie ihre Ablehnung der derzeitigen Politik zum Ausdruck gebracht, die den Grund für ihre schreckliche finanzielle Lage darstellt und bei der die staatlichen Zuschüsse für die Tabakproduktion für die Ernte im Jahr 2010 gestrichen worden sind.
Europarl v8

We are also saying 'no' to the criminalisation of dissent in local communities, and therefore 'yes' to legality.
Wir sagen auch "Nein" zur Strafbarkeit von Meinungsverschiedenheiten in den lokalen Gebietskörperschaften und somit "Ja" zur Legalität.
Europarl v8

I also wonder how likely it is that the hardliners in the government will call for a severe crackdown on dissent in order to stamp it out once and for all.
Ich frage mich auch, wie groß die Gefahr ist, daß die Hardliner in der Regierung ein hartes Vorgehen gegen die Dissidenten fordern, um sie ein für alle Mal zum Schweigen zu bringen.
Europarl v8