Translation of "In each country" in German

Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Europarl v8

But the problems themselves will obviously have to be solved in each country individually.
Die Probleme selbst müssen natürlich in jedem Land gelöst werden.
Europarl v8

Distribution of samples is based on production in each country.
Die Verteilung der Proben beruht auf der Produktion in jedem einzelnen Land.
DGT v2019

We need recognition between Member States of custody orders given in each country.
Wir benötigen die gegenseitige Anerkennung der Sorgerechtsregelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

During this the situation in each individual country was carefully investigated.
Dabei wird die Situation jedes einzelnen Landes sorgfältig geprüft.
Europarl v8

Needless to say, a great deal of thought has gone into such a system in each country.
Selbstverständlich wurde in das System jedes Landes viel Arbeit investiert.
Europarl v8

Yet it is a European Union that is unconnected with the debate that is carried out in each country.
Trotzdem ist die Europäische Union von der in jedem Land geführten Debatte ausgeschlossen.
Europarl v8

In each country, action must be taken without waiting for hypothetical international agreements.
Jedes Land muß aktiv werden, ohne hypothetische internationale Übereinkommen abzuwarten.
Europarl v8

The migration situation is different in each country making up the European Union.
Die Zuwanderung gestaltet sich in jedem EU-Land unterschiedlich.
Europarl v8

As matters stand, each product has to be re-tested in each country.
Heute muss für jedes Produkt in jedem Land erneut ein Test durchgeführt werden.
Europarl v8

We believe that reforms need to have grass-roots support in each country.
Unserer Ansicht nach sollten Reformen in jedem Land die Unterstützung der Basis genießen.
Europarl v8

The patients’ knowledge of their diseases differs in each country.
Die Kenntnisse der Patienten über ihre Krankheiten sind von Land zu Land unterschiedlich.
Europarl v8

It will take place in different ways in each country.
Sie findet in jedem Land auf unterschiedliche Weise statt.
Europarl v8

It must be taken relative to the cattle population in each country.
Sie müssen zum Rinderbestand eines jeden Landes in Beziehung gesetzt werden.
Europarl v8

In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
In jedem der Länder galten rasche Reformen als den nationalen Interessen abträglich.
News-Commentary v14

Furthermore, not all indications are approved in each country.
Darüber hinaus sind auch nicht alle Anwendungsgebiete in jedem Land zugelassen.
ELRC_2682 v1

Not all pack sizes may be available in each country.
Es werden möglicherweise nicht in jedem Land alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
EMEA v3

Not all strengths and pharmaceutical forms are registered in each country.
Es sind nicht alle Stärken und Darreichungsformen in jedem Land zugelassen.
ELRC_2682 v1

Not all concentrations may be available in each country.
Möglicherweise sind nicht alle Konzentrationen in Ihrem Land erhältlich.
EMEA v3

Only one Sapard agency may be accredited at any time in each applicant country;
In jedem Bewerberland darf nur eine Sapard-Stelle zugelassen werden;
JRC-Acquis v3.0

Native speakers in each country were consulted on the appropriate translations of the three words.
Für die korrekte Übersetzung dieser drei Wörter wurden in jedem Land Muttersprachler hinzugezogen.
News-Commentary v14

In each EU country, redistribution is a prerogative of the central government.
In jedem EU-Land ist Umverteilung ein Vorrecht der jeweiligen Zentralregierung.
News-Commentary v14