Translation of "In each instance" in German

In each instance, the logic was impeccable.
In jedem Fall war die Logik unanfechtbar.
News-Commentary v14

The Registrar shall arrange in each instance for translation into the language of the case.
Der Kanzler veranlasst jeweils die Übersetzung in die Verfahrenssprache.
DGT v2019

In each instance the Committee has a key role to play.
Dem Ausschuss kommt dabei eine wichtige Rolle zu.
TildeMODEL v2018

List, as well as you remember, where you were in each instance.
Schreiben Sie auf, wo Sie jedes Mal waren.
OpenSubtitles v2018

The extracts are combined and washed three times, in each instance with 50 ml water.
Die Extrakte werden vereinigt und dreimal mit je 50 ml Wasser gewaschen.
EuroPat v2

This RC-network forms, in each instance, the mean value from the sawtooth-shaped input voltage.
Dieses RC-Glied bildet jeweils den Mittelwert aus der sägezahnförmigen Eingangsspannung.
EuroPat v2

The sulfo groups are in each instance arranged in the p-position of the OH groups.
Die Sulfogruppen sind dabei jeweils in p-Stellung zu den OH-Gruppen angeordnet.
EuroPat v2

The treatment was discontinued twice for two weeks in each instance.
Die Therapie wurde zwei mal für je zwei Wochen ausgesetzt.
EuroPat v2

The radius at the transition from the beam flange neck to the beam flange was about 15 mm in each instance.
Der Radius am Übergang vom Kettbaumscheibenhals zur Kettbaumscheibe betrug jeweils circa 15 mm.
EuroPat v2

In each instance one end of the beam tube was fitted over a collar of a beam flange neck.
Es wurde jeweils ein Ende des Kettbaumrohres über einen Kragen eines Kettbaumscheibenhalses gesteckt.
EuroPat v2

The product purities were at 98-99% in each instance (GC determination).
Die Produktreinheiten lagen jeweils bei 98 - 99 % (GC-Bestimmung).
EuroPat v2

The amounts of active substance required in each instance were suspended in 1000 l water/ha.
Die jeweils benötigten Wirkstoffmengen wurden dabei in 1000 1 Wasser/ha suspendiert.
EuroPat v2

The top land of the piston head is not utilized in each instance to guide the piston.
Der Feuersteg des Kolbenkopfes wird jeweils nicht mit zur Kolbenführung herangezogen.
EuroPat v2

Thus one tooth engagement transmits in each instance one-fourth of the total torque.
Ein Zahneingriff überträgt somit jeweils ein Viertel des Gesamtdrehmomentes.
EuroPat v2

The values are compared in each instance with the measured values for AgNi10.
Die Meßwerte werden jeweils mit den Meßwerten für AgNilO verglichen.
EuroPat v2

Spacings are provided in each instance in the direction of the longitudinal axis 15 between the insulating pieces 17.
In Richtung der Längsachse 15 sind zwischen den Isolierstücken 17 jeweils Abstände vorgesehen.
EuroPat v2

In the embodiment depicted, only one such flow opening is provided in each instance.
Beim Ausführungsbeispiel ist jeweils nur eine solche Durchströmöffnung vorgesehen.
EuroPat v2

In the place of water in the process, a conventional buffer solution may be used in each instance.
In den Verfahren kann anstelle von Wasser jeweils eine übliche Puffer-Lösung verwendet werden.
EuroPat v2

The reaction of the polysulfide with the cyanide is exothermic in each instance.
Die Umsetzung des Polysulfids mit dem Cyanid ist jeweils exotherm.
EuroPat v2

The dividing walls 47 and 48 are in each instance attached to the machine frame 44.
Die Trennwände 47 und 48 sind jeweils am Maschinengestell 44 befestigt.
EuroPat v2

The products obtained exhibit the same properties in each instance.
Die jeweils erhaltenen Produkte weisen gleiche Eigenschaften auf.
EuroPat v2

Firing in each instance took place in the sliding-bat kiln at 1180° C., 90 minutes.
Eingebrannt wurde jeweils im Durchschubofen bei 1180 °C, 90 Minuten.
EuroPat v2

In each instance, 10 ml of ink was filled into a Pelikan-Click.
Jeweils 10 ml der Tinten wurden in ein Pelikan-Click gefüllt.
EuroPat v2