Translation of "In emergency" in German

Without such power, in an emergency these black boxes are potentially worthless.
Ohne solche eine Stromversorgung sind diese Black Boxes im Notfall möglicherweise wertlos.
Europarl v8

It shall be possible to release the parking brake manually in an emergency situation at standstill.
Die Feststellbremse muss in Notfällen bei stehendem Fahrzeug von Hand gelöst werden können.
DGT v2019

Mr Béchu joins me in requesting emergency aid.
Herr Béchu schließt sich meinem Antrag auf Soforthilfe an.
Europarl v8

In cases of emergency, the notice shall state the nature of the emergency.
In letzteren Fällen ist in der Benachrichtigung der Grund der Dringlichkeit anzugeben.
DGT v2019

In every successful emergency programme organised by the Commission, Parliament has played a pivotal role.
Das Parlament hat bei jedem erfolgreichen Nothilfeprogramm der Kommission eine zentrale Rolle gespielt.
Europarl v8

The UN has launched a UN-donor alert in support of emergency assistance.
Die UNO hat einen Spendenaufruf zur Bereitstellung von Soforthilfe erlassen.
Europarl v8

It does, however, represent a considerable addition to the aid in special emergency cases.
Sie stellt jedoch eine wesentliche Ergänzung zu der Hilfe in speziellen Notfällen dar.
Europarl v8

Member States must cooperate in emergency planning and in responding to an emergency.
Die Mitgliedstaaten müssen in der Notfallvorsorge und bei Rettungseinsätzen zusammenarbeiten.
Europarl v8

Now, this is a real hospital, in a real emergency room.
Er ist in einem echten Krankenhaus, in einer echten Notaufnahme.
TED2013 v1.1

Twice in one emergency shift, I missed appendicitis.
In einer Notfallschicht habe ich zwei Mal eine Blinddarmentzündung übersehen.
TED2020 v1

In the emergency room, doctors can diagnose a heart attack.
In der Notaufnahme können die Ärzte den Herzinfarkt diagnostizieren.
TED2020 v1

This requires that fiscal authorities have access to a large pool of liquidity in an emergency.
Dazu müssen die Finanzbehörden im Notfall Zugriff auf große Liquiditätsreserven haben.
News-Commentary v14

In case of emergency, support is provided by the Königsfeld daytime task force.
Im Ernstfall erfolgt eine Unterstützung über die Tageseinsatzgruppe Königsfeld.
WMT-News v2019

But in case of emergency further locations need to be checked for their suitability.
Für den Notfall sollen aber weitere Standorte auf ihre Tauglichkeit geprüft werden.
WMT-News v2019

Multiple people are being treated on the same bed in emergency rooms.
Mehrere Patienten werden in der Notaufnahme in einem Bett versorgt.
GlobalVoices v2018q4

Garret dies momentarily in the emergency room, but is revived with a defibrillator.
Garret stirbt kurz in der Notaufnahme, wird aber wiederbelebt.
Wikipedia v1.0

In an emergency he had nothing to fall back upon.
Er hatte nichts, worauf er im Notfall hätte zurückgreifen können.
Tatoeba v2021-03-10

See the advice in 4 What to do in an emergency.
Beachten Sie die Empfehlungen in Abschnitt 4 Verhalten im Notfall.
EMEA v3

The militia was formed to defend citizens in an emergency.
Die Bürgerwehr wurde gegründet, um im Ernstfall die Bürger zu schützen.
Tatoeba v2021-03-10