Translation of "In every direction" in German

Europe is running away from it in every direction and Turkey, our accession candidate, blocks everything.
Europa läuft in alle Himmelsrichtungen davon und unser Beitrittskandidat Türkei blockiert alles.
Europarl v8

It goes against every political development of Europe in every direction.
Das steht jeder politischen Entwicklung Europas in gleich welcher Richtung entgegen.
Europarl v8

Light came out of it in every direction.
Licht ging von ihr aus in alle Richtungen.
TED2020 v1

Of course, sir, you'll post sentries around here in every direction.
Sir, Sie werden doch in allen Richtungen Wachen aufstellen.
OpenSubtitles v2018

So the buckshot just flies out in any and every direction.
Darum fliegt die Schrotladung in jede erdenkliche Richtung.
OpenSubtitles v2018

I went 50 yards in every direction but straight up.
Ich ging 45 m in jede Richtung, außer nach oben.
OpenSubtitles v2018

Always gotta be moving in every direction.
Man muss sich immer in alle Richtungen bewegen.
OpenSubtitles v2018

Those windows up there let us see for miles in every direction.
Durch die Fenster da oben können wir kilometerweit in alle Richtungen sehen.
OpenSubtitles v2018

Can you see how it commands the high ground in every direction?
Siehst du, wie man in jede Richtung freie Sicht hat?
OpenSubtitles v2018

Films in every direction at once and stores the video on a remote 15-inch floppy disc.
Filmen gleichzeitig in jede Richtung und speichern das Video auf einer 38-cm-Diskette.
OpenSubtitles v2018

Abandoned neighborhoods, vacant strip malls empty desert for miles in every direction.
Abgelegene Viertel, leere Einkaufsmeilen, öde Wüste in allen Richtungen.
OpenSubtitles v2018

Thus did Zero-One's troops advance outwards in every direction.
So konnten die Truppen von Zero-One in alle Richtungen ausziehen.
OpenSubtitles v2018

That means air power for 1,000 miles in every direction.
Das heißt 1.000 Meilen Reichweite in jede Richtung.
OpenSubtitles v2018

The ground was scorched for at least 100 kilometres in every direction.
Der Boden war über 100 Kilometer in jede Richtung verbrannt.
OpenSubtitles v2018

I wanted to lash out in every kind of direction.
Ich wollte in jede Richtung um mich schlagen.
OpenSubtitles v2018

It's basically one big volume of air that just oozes out in every direction.
Es ist im Grunde eine große Luftblase die sich in jede Richtung ausdehnt.
TED2020 v1