Translation of "In excellence" in German

Our goal is excellence in lawmaking.
Unser Ziel sind hervorragende Leistungen in der Gesetzgebung.
Europarl v8

They therefore make a significant contribution to excellence in law making.
Daher tragen sie spürbar zu einer herausragenden Qualität der Rechtsetzung bei.
Europarl v8

In Europe, we can boast excellence in many fields.
Wir können in Europa in vielen Bereichen mit höchstem Niveau aufwarten.
Europarl v8

Royal Chartered academy founded in 1976 with the purpose to promote excellence in engineering.
Royal Chartered Academy wurde 1976 gegründet, um Spitzenleistungen im Ingenieurwesen zu fördern.
DGT v2019

These are centres of excellence in the field of information, cooperation and training.
Sie sind Exzellenzstellen im Bereich der Informatik, Zusammenarbeit und Ausbildung.
Europarl v8

We can have centres of academic excellence in Europe.
Wir können die universitären Spitzenzentren in Europa haben.
Europarl v8

The most important slogan is ‘excellence in each project’.
Das wichtigste Motto lautet: „Exzellenz in jedem Vorhaben“.
Europarl v8

Additionally, ESCs can develop globally recognised centres of excellence in certain policy fields.
Außerdem können die WSR weltweit anerkannte Kompetenzzentren in bestimmten Politikbereichen schaffen.
TildeMODEL v2018

The ERC will aim for excellence in its own operations.
Der ERC strebt Exzellenz auch in seiner eigenen Tätigkeit an.
TildeMODEL v2018

Members of these Committees are chosen following rigorous assessment of their scientific excellence in their field of competence.
Die Mitglieder dieser Ausschüsse müssen in einem strengen Auswahlverfahren höchste wissenschaftliche Fachkompetenz nachweisen.
TildeMODEL v2018

Excellence in teaching also needs to be rewarded.
Exzellenz in der Lehre muss ebenfalls belohnt werden.
TildeMODEL v2018

Excellence in research is paramount to all other considerations.
Die Exzellenz der Forschung ist allen anderen Erwägungen übergeordnet.
DGT v2019