Translation of "In exchange" in German

The oil companies' investments account for the largest amount of foreign exchange in the country.
Die Investitionen der Ölgesellschaften machen den größten Valutaanteil im Land aus.
Europarl v8

This parameter describes the handling and the message exchange in case of any service disruption during train running.
Dieser Eckwert beschreibt die Handhabung und den Meldungsaustausch im Falle einer Verkehrsunterbrechung.
DGT v2019

It plays a key role in the exchange of information and in extradition processes.
Es spielt eine Schlüsselrolle beim Austausch von Informationen und bei Auslieferungsverfahren.
Europarl v8

The balance of 30 % shall be payable in exchange for issue of the certificate or approval.
Die restlichen 30 % werden bei Erteilung der Zulassung oder Genehmigung fällig.
DGT v2019

We need to include the last remaining Member States in the information exchange system.
Wir müssen die letzten verbleibenden Mitgliedstaaten in das Informationsaustauschsystem mit einbeziehen.
Europarl v8

This document goes much wider and demands automatic exchange in all areas.
Dieses Dokument geht viel weiter und verlangt einen automatischen Austausch in allen Bereichen.
Europarl v8

We have to demand Dawit Isaak's immediate release in exchange for financial aid.
Wir müssen Dawit Isaaks sofortige Freilassung im Gegenzug für finanzielle Unterstützung einfordern.
Europarl v8

The Commission could play a very important role in the exchange of experience.
Die Kommission könnte eine ganz entscheidende Rolle beim Erfahrungsaustausch spielen.
Europarl v8

In particular, exchange of information will be made easier by the setting-up of new IT tools.
Insbesondere wird der Austausch von Informationen durch die Schaffung neuer Informationstechnologiewerkzeuge leichter werden.
Europarl v8

Students must be sensitised to participate in foreign exchange programmes.
Studierende müssen dazu angeregt werden, an Austauschprogrammen mit dem Ausland teilzunehmen.
Europarl v8

In exchange, they are given only laughable bits and pieces.
Im Gegenzug läßt man letzteren lediglich ein paar unbedeutende Bruchstücke übrig.
Europarl v8

Let us emphasise how much we are saving in exchange rate costs.
Machen wir deutlich, wieviel wir uns an Wechselkurskosten ersparen!
Europarl v8

This means exporting cost-effective goods and weapons in exchange for raw materials.
Das heißt, kostengünstige Waren und Waffen im Austausch für Rohstoffe zu exportieren.
Europarl v8

In exchange, China secured the free movement of its textile products.
Im Gegenzug erwirkte China die Aufhebung der Beschränkungen für seine Textilprodukte.
Europarl v8