Translation of "In far" in German

I went too far in what I said.
Ich bin mit dem, was ich gesagt habe, zu weit gegangen.
Europarl v8

The situation in France is far worse.
In Frankreich ist die Lage noch schlechter.
Europarl v8

However, this piece of European legislation is the most important element so far in terms of financial market regulation.
Aber dieses Stück europäischer Gesetzgebung ist der wichtigste Baustein der bisherigen Finanzmarktregulierung.
Europarl v8

We have done a great deal so far in the area of refugee issues in the various Council formations.
Wir haben in den verschiedenen Ratsformationen im Bereich der Flüchtlingsproblematik sehr viel getan.
Europarl v8

In this case, I believe that we have given in far too early.
Bei diesem Abkommen hat man aus meiner Sicht viel zu früh nachgegeben.
Europarl v8

The present situation in Congo is far from satisfactory.
Die gegenwärtige Lage im Kongo ist bei weitem nicht zufriedenstellend.
Europarl v8

Furthermore, labour costs would be considerably lower than in other Far Eastern countries.
Darüber hinaus seien die Lohnkosten erheblich niedriger als in anderen fernöstlichen Ländern.
DGT v2019

We have been asking for a change of regime in Iran for far too long.
Wir haben schon viel zu lange einen Regimewechsel im Iran gefordert.
Europarl v8

Because the situation in Croatia is far from democratic.
Die Zustände in diesem Land sind nämlich alles andere als demokratisch.
Europarl v8

We are extremely sceptical about what has happened so far in this area.
Angesichts der bisherigen Erfahrungen sind wir in dieser Hinsicht äußerst skeptisch.
Europarl v8

What has been provided so far in terms of aid?
Was wurde an bisheriger Hilfe geleistet?
Europarl v8

The country failed to grasp how to employ the financial aid provided so far in a targeted manner.
Das Land hat es nicht verstanden, die bisher gewährte Finanzhilfe zielführend einzusetzen.
Europarl v8

I am pleased with the results that have been achieved so far in relation to the partnerships.
In Bezug auf die Partnerschaften bin ich mit dem bisher Erreichten zufrieden.
Europarl v8

However, we need not seek to go too far in all fields.
Laßt uns dennoch nicht versuchen, in allen Bereichen zu weit zu gehen.
Europarl v8

Monetary union in Europe is far more, in my opinion, than a monetary arrangement.
Die Währungsunion in Europa ist meiner Meinung nach weit mehr als eine Währungsvereinbarung.
Europarl v8

He performed his task well in so far as he could.
Er hat seine Sache auch soweit gut gemacht.
Europarl v8

Far too many workers have been injured in explosions and far too many workers have died in explosions.
Durch Explosionen sind viel zu viele Arbeitnehmer verletzt worden und ums Leben gekommen.
Europarl v8

This report deals with the development of renewable sources of energy in far too detailed a manner.
Dieser Bericht behandelt die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen viel zu detailliert.
Europarl v8

Lowering guaranteed prices to world market level is going too far, in our view.
Eine Senkung der Garantiepreise auf das Weltmarktniveau geht uns zu weit.
Europarl v8