Translation of "In figure" in German

The aphrometer is in three parts (Figure 1):
Das Gerät besteht aus drei Teilen (Abbildung 1):
DGT v2019

The aphrometer is in two parts (Figure 2):
Das Gerät besteht aus zwei Teilen (Abbildung 2):
DGT v2019

In the interests of showing solidarity with small farmers in particular, this figure should be maintained.
Besonders im Interesse der Solidarität mit Kleinbauern sollte diese Zahl erhalten bleiben.
Europarl v8

The figure in Scotland by comparison is calculated at 10%.
In Schottland beträgt der Anteil Berechnungen zufolge 10 %.
Europarl v8

In Spain the figure is 8 % because that country has made a great effort.
In Spanien sind es 8 %, da dort große Anstrengungen unternommen wurden.
Europarl v8

Mr Labouani is a symbolic figure in Syria.
Herr Labouani ist in Syrien eine Symbolfigur.
Europarl v8

Parliament will remain a central figure in the evolution of this policy.
Das Parlament wird weiterhin eine zentrale Rolle bei der Weiterentwicklung dieser Politik spielen.
Europarl v8

He was a big figure in all of our lives, and we loved him very much.
Er hatte ein große Bedeutung in unserem Leben und wir liebten ihn sehr.
TED2013 v1.1

He had a vague feeling that be should play a ridiculous figure in it.
Er fühlte dunkel, daß er darin eine lächerliche Rolle spielen würde.
Books v1

Illegal migrants are not included in the figure.
Illegale Migranten sind in den Zahlen nicht enthalten.
GlobalVoices v2018q4

That's lower than the figure in the United States.
Das ist geringer als die Zahl in den Vereinigten Staaten.
TED2020 v1

After his release in 1895, he became the leading socialist figure in the United States.
Nach seiner Freilassung 1895 wurde er der führende Kopf der Sozialisten in Amerika.
Wikipedia v1.0

Pakradouni was also a leading figure in the Lebanese Forces.
Während der 1980er-Jahre war er eine der führenden Personen in den Forces Libanaises.
Wikipedia v1.0