Translation of "In fragments" in German

Wool, combed, in fragments "open tops"
Wolle, gekämmt, in loser Form „open tops“
DGT v2019

There, however, the passageway is only preserved in fragments.
Dort ist es jedoch nur noch in Fragmenten erhalten.
Wikipedia v1.0

Her first book was "Mustang Bhot in Fragments" (1992).
Ihr erstes Buch war "Mustang Bhot in Fragments" (1992).
Wikipedia v1.0

The continuing wide divergence in consumer protection laws in Member States fragments the Internal Market.
Die anhaltend großen Unterschiede im Verbraucherschutzrecht der Mitgliedstaaten zersplittern den Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

Yesterday, tests were confirmed that there were bone fragments in the acid.
Gestern haben die Tests bestätigt, dass sich Knochenstücke in der Säure befanden.
OpenSubtitles v2018

Hotch, we solved the mystery of the bone fragments in the hourglass.
Hotch, wir haben das Geheimnis um die Knochenfragmente in der Sanduhr gelöst.
OpenSubtitles v2018

L1 shattered and left fragments in the spinal canal.
L1 ist zerschmettert und hat Bruchstücke im Spinalkanal hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

I found bone fragments in his stomach.
Ich fand Knochensplitter in seinem Magen.
OpenSubtitles v2018

Your report mentioned you found rust fragments in the victims' stomachs.
Ihr Bericht erwähnte, dass Sie Rostspuren in den Bäuchen der Opfer fanden.
OpenSubtitles v2018

I found tritanium fragments in his chest and arms.
Ich fand Tritaniumfragmente in Brust und Armen.
OpenSubtitles v2018

Her first book was Mustang Bhot in Fragments (1992).
Ihr erstes Buch war Mustang Bhot in Fragments (1992).
WikiMatrix v1

This work is now available only in fragments.
Dieses Werk ist nur in Bruchstücken erhalten.
WikiMatrix v1

The greater part of these survive only in fragments.
Der größte Teil davon liegt nur in Bruchstücken vor.
WikiMatrix v1

It exists today only in fragments.
Er ist heute nur noch in Fragmenten erhalten.
WikiMatrix v1

Depending on duration and energy input, the treatment resulted in fragments of varying sizes.
Die Behandlung führte je nach Dauer und Energieeintrag zu Bruchstücken unterschiedlicher Größe.
EuroPat v2