Translation of "In full compliance with" in German

All our actions, both present and future, are and will be taken in full compliance with WTO rules.
Wir werden bei all unseren gegenwärtigen und zukünftigen Maßnahmen die WTO-Regeln einhalten.
Europarl v8

Any measures will have to be applied in full compliance with the International Law of the Sea.
Alle Maßnahmen müssen in voller Übereinstimmung mit dem internationalen Seerecht erfolgen.
Europarl v8

The disclosure or communication of information shall take place in full compliance with data-protection provisions in force.
Die Offenlegung oder Übermittlung von Daten erfolgt unter Beachtung der geltenden Datenschutzvorschriften.
DGT v2019

Updating driving licences brings more security without additional red tape and will be effected in full compliance with the subsidiarity principle.
Führerscheinaktualisierung ist Sicherheitsgewinn, unbürokratisch und sie erfolgt unter voller Wahrung des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

Secondly, the Commission implemented this decision in full compliance with its legal obligations.
Zweitens hat die Kommission diese Entscheidung unter vollständiger Einhaltung ihrer rechtlichen Verpflichtungen umgesetzt.
Europarl v8

We will take these measures in full compliance with WTO rules.
Die weiteren Maßnahmen werden in voller Übereinstimmung mit den WTO-Regeln getroffen.
Europarl v8

Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure .
Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten .
ECB v1

The Agency should act in full compliance with the Council's security standards and rules.
Die Agentur sollte in strikter Einhaltung der Sicherheitsstandards und -vorschriften des Rates handeln.
DGT v2019

Codification must be undertaken in full compliance with the normal Community legislative procedure.
Bei der Kodifizierung ist das übliche Rechtsetzungsverfahren der Gemeinschaft uneingeschränkt einzuhalten.
TildeMODEL v2018

The network would operate in full compliance with the EU data protection legislation.
Das Netz würde in vollem Einklang mit den Datenschutzvorschriften der EU betrieben.
TildeMODEL v2018

It shall be independent and shall exercise its functions in full compliance with this Regulation.
Sie ist unabhängig und führt ihre Aufgaben im Einklang mit dieser Verordnung aus.
DGT v2019

This Regulation should be implemented in full compliance with the Financial Regulation.
Diese Verordnung sollte in vollem Einklang mit der Haushaltsordnung durchgeführt werden.
DGT v2019

This will be done in full compliance with the Single Market.
Dies wird in völliger Übereinstimmung mit dem Binnenmarkt erfolgen.
TildeMODEL v2018

The disclosure or communication of information shall take place in full compliance with data protection provisions in force.
Die Weitergabe oder Übermittlung von Daten erfolgt im Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften.
TildeMODEL v2018

The implementation and application of this Directive should be made in full compliance with that legal framework.
Dieser Rechtsrahmen sollte bei der Umsetzung und Anwendung dieser Richtlinie uneingeschränkt beachtet werden.
TildeMODEL v2018

The internal procedures are in full compliance with the financial regulation and include cost-benefit considerations.
Die internen Verfahren entsprechen in vollem Umfang der Haushaltsordnung und schließen Kosten-Nutzen-Erwägungen ein.
TildeMODEL v2018

Any such measures would have to be in full compliance with WTO rules and EU competition rules.
Derartige Maßnahmen müssen jedoch vollständig im Einklang mit WTO-Bestimmungen und dem EU-Wettbewerbsrecht stehen.
TildeMODEL v2018