Translation of "In german society" in German

What has become clear, however, is how deeply racism is entrenched in German society.
Deutlich geworden ist hingegen, wie tief Rassismus in Deutschland verankert ist.
ParaCrawl v7.1

They also concern the conditions in the German high society in general.
Sie betreffen auch die Zustände in der deutschen high society überhaupt.
ParaCrawl v7.1

Approximate 300,000 new cases are diagnosed every year in Germany (German Alzheimer Society).
Etwa 300.000 Neuerkrankungen treten jährlich in Deutschland auf (Deutsche Alzheimer Gesellschaft).
ParaCrawl v7.1

Schorlau describes how this phenomenon might manifest itself in German society.
Schorlau beschreibt, wie sich dieses Phänomen in der deutschen Gesellschaft zeigen könnte.
ParaCrawl v7.1

It seems like there is something happening in the German society.
Es zeigt sich, dass sich hier etwas tut in der deutschen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

What rights, duties and freedoms does the individual have in German society?
Welche Rechte, Pflichten und Freiheiten hat der Einzelne in der Gesellschaft?
ParaCrawl v7.1

Any latest information related to them would attract a great deal of attention in German society.
Jede aktuelle Nachricht über sie erregt in der deutschen Gesellschaft große Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

The result is a far-reaching hegemony of everyday racism in the east German society.
Eine weitreichende Hegemonie von Alltagsrassismus in der ostdeutschen Gesellschaft sind dessen Folge.
ParaCrawl v7.1

In German society, the skilled trades traditionally represent the highest precision and quality.
Das Handwerk steht in der deutschen Gesellschaft für höchste Präzision und Qualität.
ParaCrawl v7.1

This is absolutely unimaginable in German society.
Dies ist in Deutschland vollkommen unvorstellbar.
ParaCrawl v7.1

During the Renaissance many Italian bankers, architects and artists moved to Germany and successfully integrated in the German society.
Während der Renaissance zog es viele italienische Bankiers, Architekten und Künstler nach Deutschland.
WikiMatrix v1

On 1 May 1846 he became a full member in the German Oriental Society.
Am 1. Mai 1846 wurde er als ordentliches Mitglied in die Deutsche Morgenländische Gesellschaft aufgenommen.
WikiMatrix v1

Not only do Muslim schoolchildren have to find their way in German society when compared to their classmates.
Muslimische Schüler müssen sich im Vergleich zu ihren Klassenkameraden nicht nur in der deutschen Gesellschaft zurechtfinden.
ParaCrawl v7.1

Schirrmacher confirmed, on the other hand, that the breach between Muslims and non-Muslims in German society is becoming larger.
Schirrmacher bestätigte andererseits, dass die Kluft zwischen Muslimen und Nicht-Muslimenin der deutschen Gesellschaft größer werde.
ParaCrawl v7.1

This openness was also a step against the climate of fear in East German society.
Mit dieser Offenheit wenden sie sich auch gegen ein Klima der Angst in der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The deployment of state force against the leftwing rebels met hardly any resistance in German society.
Der Aufmarsch staatlicher Gewalt gegen die linken Rebellen stieß in der deutschen Gesellschaft kaum auf Widerstand.
ParaCrawl v7.1

In 1966, the foundation was established by seven German pharmaceutical companies that were organized in the German Society for Medical and Pharmaceutical Studies (Medizinisch-Pharmazeutische Studiengesellschaft).
Die Stiftung wurde 1966 von den in der medizinisch-pharmazeutischen Studiengesellschaft zusammengeschlossenen sieben deutschen Pharmaunternehmen gegründet.
ParaCrawl v7.1

Pfeifer's reenactment takes a disturbing look at the realities in German society.
Pfeifers filmische Nachstellung der Ereignisse wift einen erschreckenden Blick auf die gesellschaftliche Realität in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

During the post-war years, the picture of the resistance fighters evolved only very slowly in German society.
In den Nachkriegsjahren wandelte sich Bild der Widerständler in der deutschen Gesellschaft nur langsam.
ParaCrawl v7.1

The event aims to carry out a closer inspection of the contemporary barriers to education in German society.
Die Veranstaltung zielt darauf ab, die gegenwärtigen Bildungsbarrieren in der bundesdeutschen Gesellschaft näher zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

BUND is the German branch of Friends of the Earth and sees itself as a driving force for sustainable development in German society.
Der BUND versteht sich als die treibende gesellschaftliche Kraft für eine nachhaltige Entwicklung in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

That also reflects a gradual change they feel they can see in German society.
Das ist gleichbedeutend mit einem allmählichen Wandel, den man in der deutschen Gesellschaft wahrzunehmen meint.
ParaCrawl v7.1

New groups and parties were formed, calling for rights and freedom in East German society.
Es bilden sich neue Gruppen und Parteien, die für Freiheitsrechte in der Gesellschaft eintreten.
ParaCrawl v7.1

In German society, awareness of the need for sustainable ways of living and acting has increased noticeably.
In der deutschen Gesellschaft hat das Bewusstsein für die Notwendigkeit nachhaltiger Lebens- und Handlungsweisen erkennbar zugenommen.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, this is a chance to respond to the demographic change in German society and the lack of qualified workers.
Dies bietet zum einen Chancen, angesichts der demografischen Alterung der deutschen Gesellschaft und zunehmender Fachkräfteengpässe.
ParaCrawl v7.1

I want to promote by this website more kindness to children in the German society.
Ich will mit dieser Veröffentlichung einen Beitrag für die Schaffung einer kinderfreundlichen Gesellschaft leisten.
ParaCrawl v7.1