Translation of "In girth" in German

You can calculate this conveniently online in our girth calculator .
Das Gurtmaß können Sie bequem online in unserem Gurtmaßrechner berechnen.
ParaCrawl v7.1

You can calculate this conveniently online in our girth calculator .Â
Das Gurtmaß können Sie bequem online in unserem Gurtmaßrechner berechnen.
ParaCrawl v7.1

The leather belt is 120 cm long and adjustable in girth.
Der Ledergürtel ist 120 cm lang und lässt sich im Umfang verstellen.
ParaCrawl v7.1

The sleeve enhances your penis in girth, width and reach.
Die Hülse vergrößert dein Glied in Stärke, Umfang und Reichweite.
ParaCrawl v7.1

I am of course enjoying the fruits of his efforts in terms of girth and length.
Ich genieße natürlich die Früchte seiner Bemühungen in Bezug auf Umfang und Länge.
ParaCrawl v7.1

You will find not many those who are perfect both in length and girth.
Sie finden nicht viele Personen, die perfekt sowohl in Länge und Umfang sind.
ParaCrawl v7.1

One of the aims of male enhancement is the growth in terms of girth and width.
Eines der Ziele der männlichen Verbesserung ist das Wachstum in Bezug auf Umfang und Breite.
ParaCrawl v7.1

A dildo with sublime texture and changes in girth that feels amazing Woohoo!
Ein Dildo mit erhabener Textur und verändertem Umfang, der sich unglaublich anfühlt Woohoo!
ParaCrawl v7.1

It allows increase in the girth and sized your penis by as much as 28%.
Es ermöglicht Erhöhung der Umfang und Größe Ihres Penis um bis zu 28%.
ParaCrawl v7.1

You can see a difference in the girth of your penis within 6 months.
Sie können einen Unterschied im Umfang Ihres Penis innerhalb von 6 Monaten zu sehen.
ParaCrawl v7.1

It also serves to increase, it will give us a small increase in girth.
Es dient auch zu erhöhen, es wird uns eine kleine Erhöhung des Umfangs geben.
ParaCrawl v7.1

The growth rate shown in the table shows the yearly average increase in girth since the last measurement.
Die Wachstumsrate in der Tabelle zeigt die jährliche durchschnittliche Zunahme des Umfangs seit der letzten Messung.
ParaCrawl v7.1

Packages can be up to 165 inches (419 cm) in length and girth combined.
Pakete können in Länge und Umfang zusammen bis zu 165 zoll (419 cm) ausmachen.
ParaCrawl v7.1

It has confirmed results in offering girth and length for the male penile up to 30%.
Es ergibt sich mit Umfang und Länge für den männlichen Penis bis zu 30% bestätigt.
ParaCrawl v7.1

Girth bands: Continuous measurement of changes in girth can provide information on the onset and cessation of growth and on the response of trees to stress phenomena.
Stammumfangbänder: Eine fortgesetzte Messung von Veränderungen des Stammumfangs kann Informationen über Wachstumsbeginn und -ende sowie die Reaktion der Bäume auf Stresserscheinungen liefern.
DGT v2019

And as it gets stiff, it really grows in length and girth.
Und wenn der steif wird, dann kann der noch mal richtig in die Länge und in die Breite gehen.
OpenSubtitles v2018

The amount of ultrafiltrate produced osmotically then causes an increase in girth and so a tension force in the belt, which is sensed by a suitable detector.
Die durch die Osmose erzeugte Ultrafiltratmenge bewirkt dabei eine Vergrösserung des Bauchumfangs und hierdurch eine Spannung im Gürtel, die einen entsprechenden Detektor betätigt.
EuroPat v2

By means of the one-part or multipart rod placed in the edge girth extending so as to correspond with the edge contour of the retaining net, a reinforcement of the edge of the retaining net is attained by means of which it is prevented that gaps occur between the mounting surface provided to accommodate the luggage pieces and the edge of the retaining net, as a result of which luggage pieces could be shifted.
Mittels des in dem entsprechend der Randkontur des Haltenetzes verlaufenden Randgurt angeordneten ein- oder mehrteiligen Stabes wird eine Verstarrung des Randes des Haltenetzes erreicht, mittels der verhindert wird, daß zwischen der zur Aufnahme der Gepäckstücke vorgesehenen Aufnahmefläche und dem Rand des Haltenetzes Lücken entstehen, durch die hindurch ein Verschieben der Gepäckstücke erfolgen könnte.
EuroPat v2