Translation of "In heart" in German

Let them choose an England in the heart of Europe.
Sie sollten für ein England im Herzen Europas stimmen.
Europarl v8

He is now in hospital with heart condition.
Er befindet sich jetzt mit Herzleiden im Krankenhaus.
Europarl v8

Democracy and tyranny stood face to face in the very heart of our continent.
Demokratie und Tyrannei standen sich im Herzen selbst unseres Kontinents gegenüber.
Europarl v8

The problem is the terrorists and their activities in the heart of Europe.
Das Problem sind die Terroristen und ihre Aktionen im Herzen Europas.
Europarl v8

People have even been killed in these work camps in the heart of Europe.
In diesen Arbeitslagern im Herzen Europas sind sogar Menschen ums Leben gekommen.
Europarl v8

I would just like to emphasise that we are in the heart of multilingualism.
Ich möchte lediglich hervorheben, dass wir uns im Zentrum der Vielsprachigkeit befinden.
Europarl v8

It is self-evident that the Czechs are part of Europe, in the heart of which they live.
Die Tschechen, die im Herzen Europas leben, gehören selbstverständlich dazu.
Europarl v8

In the heart of every immigrant is the desire to return to their country of origin.
Im Herzen jedes Einwanderers lebt der Wunsch, in sein Herkunftsland zurückzukehren.
Europarl v8

My fellow Europeans, let us all have 'righteousness in the heart'!
Meine europäischen Mitbürger, wir sollten alle "Aufrichtigkeit im Herzen" haben!
Europarl v8

Clearly the Member States did not have their heart in the exercise.
Natürlich waren die Mitgliedstaaten nicht mit dem Herzen dabei.
Europarl v8

That is tantamount to a Berufsverbot in the heart of the Union.
Dies kommt einem Berufsverbot gleich, das im Herzen der Union verhängt wird.
Europarl v8

The archdeacon and the gypsy had come into conflict in his heart.
Der Archidiakonus und die Zigeunerin traten in seinem Herzen einander gegenüber.
Books v1

Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Reden in dein Herz.
bible-uedin v1

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
bible-uedin v1

He who walks blamelessly does what is right, and speaks truth in his heart;
Wer ohne Tadel einhergeht und recht tut und redet die Wahrheit von Herzen;
bible-uedin v1

But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen.
bible-uedin v1

He said that his vote was in his heart.
Er sagte, dass seine Wahl in seinem Herzen lag.
TED2013 v1.1

Will I not guard, and cherish, and solace her? Is there not love in my heart, and constancy in my resolves?
Ist nicht Liebe in meinem Herzen und Beständigkeit in meinen Entschließungen?
Books v1

She’s always on my mind and in my heart.
Sie ist immer in meinen Gedanken und in meinem Herzen.
GlobalVoices v2018q4

Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren.
bible-uedin v1

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
bible-uedin v1

Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
bible-uedin v1

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.
Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen.
bible-uedin v1