Translation of "In high quality" in German

Patients with bladder cancer in Poland deserve high-quality treatment too.
Auch Blasenkrebspatienten in Polen verdienen eine qualitativ hochwertige Versorgung.
Europarl v8

We specialize in high-quality facial animation for video games and films.
Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert.
TED2013 v1.1

We specialize in high quality facial animation for video games and films.
Wir sind auf Gesichtsanimation von hoher Qualität für Videospiele und Filme spezialisiert.
TED2013 v1.1

It specializes in high-quality, special steel products designed for the most complicated uses.
Das Unternehmen ist auf qualitativ hochwertige Stahlprodukte für höchst spezifische Anwendungen spezialisiert.
News-Commentary v14

In March, a high-quality Moscow business daily, Vedomosti, published a letter from Mikhail Khodorkovsky.
Im März veröffentlichte die angesehene Wirtschaftstageszeitung Vedomosti einen Brief von Michail Chodorkowski.
News-Commentary v14

This includes, in particular, a high quality public service at affordable prices.
Hierzu zählen vor allem hochwertige öffentliche Dienstleistungen zu vertretbaren Preisen.
TildeMODEL v2018

In high-tech industries, quality has a high impact on competitiveness.
In den Hochtechnologiebranchen wirkt sich die Qualität entscheidend auf die Wettbewerbsfähigkeit aus.
TildeMODEL v2018

In particular, high quality tires can be produced by this method from pourable elastomers.
Nach dem erfindungsgemäßen Verfahren lassen sich insbesondere aus gießfähigen Elastomeren hochwertige Reifen erzeugen.
EuroPat v2

It is in the high priced quality sector of the market and is considered the market leader.
Sie ist im Qualitätssektor der höheren Preisklasse angesiedelt und gilt als Marktführer.
EUbookshop v2

This requires investing in training and high-quality working conditions during the entire life cycle.
Dies erfordert Investitionen in Ausbildung und hochwertige Arbeitsbedingungen während des gesamten Lebenszyklus.
EUbookshop v2

In this case, high quality and detailed data are needed.
In diesem Fall werden eine hohe Datenqualität und detaillierte Aufschlüsselungen benötigt.
EUbookshop v2

Increasing interest among consumers in high quality products relies on improving information.
Mit zunehmendem Interesse der Verbraucher an Qualitätsprodukten werden auch bessere Informationen verlangt.
EUbookshop v2

These small effects play a major role in applications for high quality packaging materials.
Diese kleinen Effekte spielen im Anwendungsbereich der hochwertigen Verpackungsmaterialien eine große Rolle.
EuroPat v2

The shop catered to musicians who were interested in high-quality instruments.
Dieses Geschäft kümmerte sich um Musiker, die an hochwertigen Instrumenten interessiert waren.
WikiMatrix v1

Adhering to the intended values of the characteristics results in a uniformly high quality standard.
Die Einhaltung der Kennwerte führt zu einem gleichmässig hohen Qualitätsstandard.
EuroPat v2

Expansion dowels of the type disclosed herein are used in particular for high quality attachments.
Die Spreizdübel der genannten Art werden insbesondere für qualitativ hochwertige Befestigungen eingesetzt.
EuroPat v2

In addition, a high quality standard must be maintained, particularly for heavy-duty components.
Zugleich muß insbesondere bei hochbelasteten Bauteilen ein hoher Qualitätsstandard gewährleistet sein.
EuroPat v2

The adjustment process is carried out rapidly with no change in the high quality of the adjustment.
Der Justiervorgang wird damit sehr rasch und mit gleichbleibend hoher Güte durchgeführt.
EuroPat v2

This results in an extraordinary high quality of the connection between the individual zones.
Dies führt zu einer ausserordentlich hohen Qualität hinsichtlich Verbindung zwischen den einzelnen Zonen.
EuroPat v2