Translation of "In his defence" in German

All I can say in his defence is he's the only one of us who'll get a college education.
Zu seiner Verteidigung sei gesagt, er wird als Einziger von uns studieren.
OpenSubtitles v2018

He wishes to testify in his own defence.
Er möchte zu seiner Verteidigung aussagen.
OpenSubtitles v2018

Does the accused wish to say anything in his defence?
Möchte der Angeklagte etwas zu seiner Verteidigung sagen?
OpenSubtitles v2018

Lawyer Mr. Jin Guanghong pointed out in his defence for Ms. Yang:
Anwalt Jin Guanghong wies in seiner Verteidigung für Frau Yang auf folgendes hin:
ParaCrawl v7.1

What language did he use in his defence speech?
Welcher Sprache bediente er sich bei seiner Verteidigungsrede?
ParaCrawl v7.1

Two lawyers, Mr. Du and Mr. Zhou, spoke in his defence.
Zwei Anwälte, Herr Du und Herr Zhou, sprachen zu seiner Verteidigung.
ParaCrawl v7.1

In his defence, it was shown that he had fought bravely.
Ihm wurde bescheinigt, dass er tapfer kämpfte.
WikiMatrix v1

Lawyer Mr. Xie Yanyi emphasised in his defence for Ms. Yang Jian:
Anwalt Xie Yanyi betonte in seiner Verteidigungsrede für Frau Yang Jian Folgendes:
ParaCrawl v7.1

He spoke in his own defence the day of the court hearing.
Er sagte am Tag der Gerichtsanhörung zu seiner eigenen Verteidigung aus.
ParaCrawl v7.1

He did not have any more to say in his defence.
Mehr hat er zu seiner Verteidigung nicht zu sagen.
ParaCrawl v7.1

I would like to stress to Mr Wlosowicz that I support him in his defence of the cohesion policy.
Herrn Wlosowicz gegenüber möchte ich versichern, dass ich ihn bei der Verteidigung der Kohäsionspolitik unterstütze.
Europarl v8

He shall further be advised that he may request evidence to be taken in his defence.
Er ist ferner darüber zu belehren, daß er zu seiner Entlastung einzelne Beweiserhebungen beantragen kann.
ParaCrawl v7.1

In his defence of the financial reform package, he called for four pillars of financial reform:
In seiner Verteidigung des Reformpakets zur Finanzmarktregulierung hob Obama die vier Säulen der Reform hervor:
ParaCrawl v7.1

Mr President, because I think it is positive, I agree overall with the Florenz report, in particular his defence for the creation of a framework directive.
Herr Präsident, ich halte den Bericht des Abgeordneten Florenz für positiv, insbesondere deshalb, weil er für die Schaffung einer Rahmenrichtlinie eintritt, und bin insgesamt einverstanden.
Europarl v8

In his defence, Mr Santer may claim that the frauds did not start with him but under his Socialist predecessor, Jacques Delors, for whom stewardship was of no importance.
Zu seiner Entlastung, wenn man so sagen darf, kann Herr Santer anführen, daß der Beginn der Betrugsfälle nicht in seine Amtszeit fällt, sondern in die Zeit seines sozialistischen Vorgängers Delors, für den Verwaltungsfragen unerheblich waren.
Europarl v8

Fewer still support Bashir openly, although China - regrettably - has been a lone voice in his defence because of the heavy Chinese involvement in Sudan's extractive industries.
Noch weniger unterstützen Bashir noch offen, obwohl China - bedauerlicherweise - eine einsame Stimme zu seiner Verteidigung erhoben hat, weil die chinesische Schwerindustrie an der Rohstoffindustrie des Sudan beteiligt ist.
Europarl v8

It has been said in his defence that the military maps did not show the ski-lift cable: that is unbelievable given, after all, that it has been there for more than 25 years and was reconstructed after an earlier incident, on 9 March 1976, in which 43 people lost their lives.
Zu seiner Entlastung wurde behauptet, das Kabel der Seilbahn sei in den militärischen Flugkarten nicht eingezeichnet gewesen, was unglaublich ist, wenn man bedenkt, daß die Seilbahn seit 25 Jahren existiert und unmittelbar nach einem anderen Unglück, das am 9. März 1976 43 Menschenleben gefordert hatte, gebaut wurde.
Europarl v8

As I understand the position, the Spanish Government is giving consular assistance to Mr Ferrerro and is in touch with his defence attorney.
Meines Wissens leistet die spanische Regierung Herrn Ferrerro über ihr Konsulat Beistand und steht mit seinem Anwalt in Verbindung.
Europarl v8