Translation of "In individual cases" in German

Exacerbation of rheumatoid arthritis has been observed in individual cases.
In Einzelfällen wurde eine Verschlechterung einer bestehenden rheumatoiden Arthritis beobachtet.
EMEA v3

It is advised that measurement of haloperidol concentrations may be considered in individual cases.
Es wird dazu geraten, in Einzelfällen Messungen der Haloperidol-Konzentrationen zu erwägen.
ELRC_2682 v1

However, orlistat may indirectly reduce the availability of oral contraceptives and lead to unexpected pregnancies in some individual cases.
Kontrazeptiva verringern und hat in Einzelfällen zu unerwarteten Schwangerschaften geführt.
ELRC_2682 v1

In individual cases of concomitant use, neuromuscular block has been observed.
In einzelnen Fällen einer begleitenden Anwendung wurde eine neuromuskuläre Blockade festgestellt.
ELRC_2682 v1

Measurement of haloperidol blood concentrations may be considered in individual cases.
In Einzelfällen kann die Messung von Haloperidolkonzentrationen im Blut erwogen werden.
ELRC_2682 v1

An extension of the treatment interval to 48 hours may be necessary in individual cases.
In einzelnen Fällen kann eine Verlängerung des Behandlungsintervalls auf 48 Stunden erforderlich sein.
ELRC_2682 v1

For the same reason, Member States may refuse prior authorisation in individual cases.
Aus dem gleichen Grund können Mitgliedstaaten in Einzelfällen eine Vorabgenehmigung versagen.
TildeMODEL v2018

The re-entry ban may be suspended on an exceptional and temporary basis in appropriate individual cases.
Das Wiedereinreiseverbot kann in bestimmten Einzelfällen ausnahmsweise vorläufig ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In individual cases, Member States may include airports below this threshold.
In Einzelfällen können Mitgliedstaaten Flughäfen unterhalb dieser Schwellenwerte einbeziehen.
DGT v2019

In some cases, individual substances may be covered by more than one group entry.
In einigen Fällen können bestimmte Stoffe in verschiedenen Gruppeneinträgen erwähnt sein.
DGT v2019