Translation of "In its interior" in German

In both, the drilling tool has a passage or channel defined in its interior.
Bei beiden Verfahren weist das Bohrwerkzeug in seinem Inneren einen Kanal auf.
EuroPat v2

The carrier 40 is arranged concentrically to the housing 10 in its interior.
Der Mitnehmer 40 wird konzentrisch zum Gehäuse 10 in dessen Innerem angeordnet.
EuroPat v2

In its interior the gas bag 14 is provided with the retaining ring 16.
Der Gassack 14 ist in seinem Inneren mit dem Haltering 16 versehen.
EuroPat v2

This pumping heats the laser rod 5 in its interior.
Durch dieses Pumpen wird der Laserstab 5 in seinem Inneren erwärmt.
EuroPat v2

The contour 62 is formed by means of a round opening 64 in its interior.
Die Kontur 62 wird mittels einer runden Öffnung 64 in ihrem Inneren gebildet.
EuroPat v2

This known bread toaster comprises in its interior a thermal insulating material.
Dieser bekannte Brotröster weist im Inneren ein thermisches Isoliermaterial auf.
EuroPat v2

In its interior, the crucible or cold crucible 3 may consist of segments.
Der Schmelztiegel bzw. Kalttiegel 3 kann in seinem Inneren segmentartig aufgebaut sein.
EuroPat v2

In its interior the printed circuit board 41 is disposed.
In ihrem Inneren ist eine Leiterplatte 41 angeordnet.
EuroPat v2

The transporting container 68 has shelves 70 in its interior for holding disk-shaped objects.
Der Transportbehälter 68 besitzt in Inneren Fächer 70 zur Aufnahme der scheibenförmigen Objekte.
EuroPat v2

The mold receptacle 4 has an inner wall 35 in its interior.
Der Formbehälter 4 weist in seinem Innenraum eine Kanne 35 auf.
EuroPat v2

In its interior, shaft portion 2 has an axial blind bore 17.
Der Schaft 2 weist im Inneren eine axiale Sackbohrung 17 auf.
EuroPat v2

In its interior, the semi-conductor substrate 1 has a four-layer pnpn structure.
In seinem Inneren hat das Halbleitersubstrat 1 eine pnpn-Vier­schichtstruktur.
EuroPat v2

The foam obtained was completely free of voids and defects in its interior.
Der erhaltene Schaumstoff war im Inneren völlig frei von Lunkern und Fehlstellen.
EuroPat v2

The Jesuits built this church in 1574 and its interior is breathtaking.
Die Jesuiten bauten diese Kirche im Jahr 1574 und das Innere ist atemberaubend.
ParaCrawl v7.1

With silicone stitches in its interior to prevent migration of the orthesis.
Mit Silikonstichen im Inneren, um die Migration der Orthese zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Aimed with meditation is that you should be calm in its interior.
Richtet sich mit Meditation ist, dass Sie ruhig in seinem Inneren.
ParaCrawl v7.1

In its interior there are decorated wooden platform, pews and ceiling.
In der Kirche befinden sich bemalte Holzgalerie, Banken und Decke.
ParaCrawl v7.1

Its capital city is Maputo and it has ten other provinces in its interior locations.
Die Hauptstadt ist Maputo und hat zehn andere Provinzen in seinen Innenräumen.
ParaCrawl v7.1

In its typical Andalusian interior patio is a pleasant café-bar.
In seinem typisch andalusischen Innenhof befindet sich ein angenehmes Café-Bar.
ParaCrawl v7.1

The ring 4 is stepped in its interior.
Der Ring 4 ist in seinem Inneren abgestuft.
EuroPat v2

The mixer has in its interior four mixing arms attached to an axis.
Vier an einer Achse befestigte Mischarme weist der Mischer im Inneren auf.
EuroPat v2

The cooler 6 comprises in its interior chamber a cooling spiral 8 .
Der Kühler 6 weist in seinem Innenraum eine Kühlschlange 8 auf.
EuroPat v2